
心動翻譯失誤現場
心動翻譯失誤現場

心動翻譯失誤現場
心動翻譯失誤現場
異國婚姻30年
初次知道那對夫妻是從他人口中得知的。太太是中國第一批赴新加坡的華語老師,後來還曾在巴黎於聯合國文教科文組織當任志工,老公是美國人,曾任石油公司高管,兩人旅居過多國,履歷耀眼。我們初次見面,是受邀於他們家的一場晚餐。 挑高屋頂下,水晶燈照亮滿室異國風情 — 波斯米亞風的地毯覆蓋地面,牆面掛著書法,一張清末吸食鴉片…

想來一場不顧一切的異國戀嗎?
Sveiki、Sveki、Seki?我在心裡反覆默念,像在臨時背誦一個並不屬於自己的咒語。手機螢幕亮著她傳來的餐廳地址,我鑽進招牌密集的巷子,挑了一間看起來最接近韓式風格的店。沿著狹長的樓梯往上,喧嘩聲一層層疊近,直到服務生帶我穿過人群,我在一片過於高挑的金色短髮旁,看見了她。 「Sveiki! 」聲音出口的瞬間,我捕捉到他的驚喜,感到剛才三分鐘的突發…
來自雅馬遜雨林的點心!
我們約好春假的時候一起去中國城吃火鍋。 上次的火鍋,他吃得像個孩子。雖然每次夾肉時,筷子都滴得到處是湯汁和醬料,還要哈好幾口氣才能把滾燙的食物送進嘴裡。但他吃得開心,問我青菜要煮幾秒、要不要沾醬,最後還興奮地錄了一段影片傳到家人群組。 雖然我不在那個群組,但卻對裡面的事瞭若指掌——他爸要在哪所大學開產業講座、要…
