在影音串流平台 Disney+ 喜見《律師本色》The Practice !!

啃泥老師的中英翻譯小棧⭐️
·
·
IPFS
·
The Practice (《律師本色》)是我最喜歡的美國劇律政劇❤️

幾週前偶然在迪士尼的 Disney+ 影音串流平台發現有整整8季的 The Practice,而且居然還有繁體中文字幕(好像幾年前曾經在香港的電視台播放過),於是趕快寫了封 email 把這個天大的好消息跟我在中國武漢的律師朋友分享。我一時調皮就試試寫點文言文,挺好玩的耶,想辦法用古文描述現代科技... 哈哈哈 自嗨~~

其實我是完全沒有古文功底的,費了好大的勁 >< 純好玩 😅😅

+++++++++++++++++++

湖廣武昌府狀師 王劍 台鑒(需要給朋友用個化名,那就叫他「王劍」吧,有古裝俠客的感覺)

《律師本色》影音寶典乃花旗國衙門大堂上各方明爭暗鬥之戲曲、其詳載三教九流之輩於花旗國衙門對簿公堂之景、諸位狀師均伶牙俐嘴、能言善道、時而玩律例於股掌之間、时而假藉律例架弄殘害、時而則助判官推事神機斷案、避冤免枉、有數章回甚至講述大狀代死囚訴至大理院、懇請判官明察秋毫、敦其責令刑部劊子手一髮千鈞之際刀下留人、幸免無辜之人淪為枉死亡魂之案。

愚兄查閱微博卷冊、見距愚兄飛鴿傳書奉赠花旗國影音寶典《律師本色》釉氏璧(USB隨身碟)至今已隔六載矣。

《律師本色》番邦大戲可謂齣齣鑿鑿、集集珠璣、箇中蘊涵之律道法理金科玉律博大精深。唯歎其美中不足之處、乃其以番邦異國之文字語言著纂而成、對只諳華文漢語之各方賢士巾幗而言、番語之隔閡甚難逾越矣。

近日,承蒙胞兄惠贈「迪士尼加碼」影音乾坤(Disney+ 串流服務)賬號、審閱目錄期間、偶見《律師本色》寶典可藉由「迪士尼加碼」影音乾坤之術觀閱之、亦赫見《律師本色》寶典已經譯林高人斧正、配上華文旁白文字記述、使寶典之集集珠璣暨季季玉言得以漢化、不再僅受限於通曉洋文番話之士也。

知悉此精煉漢化版《律師本色》寶典後、愚兄心神蕩漾、內心竊喜、遂誓必探尋能將影音乾坤魅影捕捉保留(下載)、將其封存於寶箱中之秘術(存入電腦硬碟)。愚兄駕咕鴿筋斗雲(Google)浪跡四海尋覓數日後、喜聞花旗帝國有江湖賣藝術士兜售影音乾坤魅影捕捉神器(APP)、遂自掏荷包花費花旗國15大洋購得該神器、並於三日前起始閉關修煉、以神器將《律師本色》寶典共168卷逐一撰錄收納至寶箱、再將其由寶箱以騰雲駕霧之術挪移至蒼穹盤(上載到雲端硬碟)、存入無極。愚兄知悉有此精煉漢化版《律師本色》寶典後、矣即刻以翊鶓傳書(發 email)告知、極力鼎薦、若王劍狀師得以賞閱、亦將受益匪浅。

自古以來、吏士舞文弄法、時有所聞、四海皆是。刑辯狀師之責、乃剛正不阿、遵循法典朝綱、以確保達官貴人與庶民無異、均須按法典章程行事待人、監督吏士不濫權、確保庶民得享朝綱賦予行使其權利之機會。

感念過去寒暑六載、愚兄身處翻譯界、赤膽法律心、有幸結識王劍狀師、吾等每每均可就世間朝綱法紀之事而侃侃而談、切磋相長、難能可貴。今再次有幸以此精煉漢化版《律師本色》影音寶典以典會友、盼吾等今後仍一如既往、貫徹始終、清澈如水、初心不變。 共勉之。

順問 近祺

啃泥諭

© 2023 Kenny Wang, PhD 語言學博士、法庭口譯員(Certified Specialist Legal Interpreter)
我是 @西雪梨大學 Western Sydney University 翻譯專業 的老師☕️(對我們翻譯專業有興趣的同學歡迎猛戳上面的超連結看我寫的介紹喲!)


CC BY-NC-ND 4.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

啃泥老師的中英翻譯小棧⭐️身處翻譯界,一顆法律心❤!翻譯 = 助人+糊口+多元生活。 ========= 澳洲法庭口譯。 法律口譯專項認證持證人(CSLI)。 澳洲西雪梨大學翻譯老師。 =========
  • 来自作者
  • 相关推荐

公益性法律服務(pro bono),值得各行各業學習的精神!

法院輕鬆半日游:今天要分享的是澳洲法官的 Judicial discretion 斟酌權

中文疊字都集齊了,終於可以召喚神龍啦~~龍龖龘𪚥!🐲🐲🐉🐉