此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
赫米特
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

沉默的腓尼基人(part5)

赫米特
·
·
福克斯先生案集

第五章:影中的證人

夜色沉沉,霧更濃了,倫敦像是陷入某種窒息的沉默中。

福克斯走入白教堂區一間名為「赫卡特之燈」的小酒館,這裡是情報販子、逃犯與無名劇作家的避風港。他來尋找一個不被官方承認的證人:瑪蒂爾達·羅伊,一位曾是考文特花園劇院的佈景設計師,三週前突然辭職,據說在排練時目睹了某個「不該存在的表演」。

酒館燈火昏黃,牆上掛滿褪色的面具與古劇海報,福克斯點了一杯黑啤,坐在角落,很快,一位身穿深灰斗篷、臉色蒼白的女子坐到他對面。

「你不是警察,」瑪蒂爾達低聲道,「所以我才願意開口。」

她從衣袖中取出一張破損的舞台圖紙,紙張右下角被燒去一角。

「這是赫伯特最後一次修復前給我的草稿。他說……那不是裝置,而是一種聲音的陷阱。」

福克斯眉頭微動。

「他讓我在舞台底下安裝六個共鳴箱,排列成一個反向共振圖案。」她的手微微發抖,「我以為是什麼實驗劇場……直到那天晚上,我在後台,聽到一段……奇怪的低語。」

「怎樣的聲音?」

「像是……一種古老語言的殘響,卻不是從口中說出來,而是從牆裡滲出來的,我看見赫伯特跪在舞台上,像是在祈禱,但他眼睛是睜開的,眼神……很空,不像是他自己。」

福克斯安靜片刻,然後問道:

「你有沒有聽懂那聲音?」

「我不懂,」瑪蒂爾達搖頭,「但我記得……有三個詞反覆出現,我後來查了一整夜,是腓尼基語。」

她從口袋掏出一張紙條,遞給福克斯:

“Ba’al-Mavet. Melach. Esh.”

「死亡之主、鹽、火。」

福克斯盯著那三個詞,低聲唸出,聲音幾乎不可聞,空氣頓時變得凝重。

「那不是咒語,」他終於說道,「是呼喚。」

當晚,福克斯返回住所,在案牘間逐字比對赫伯特留下的片段與那三個詞,他意識到:赫伯特可能誤讀了卷軸內容,以為自己在重現一場古老的封印,實則打開了聲音之門。

「死亡之主」是古腓尼基神祇摩特,其信徒相信祂可透過聲音召來,不是語言本身,而是聲音的排列與意圖。

凌晨,福克斯前往市郊的解剖所尋找賽西爾,進門時,他愣了一下,賽西爾正蹲在另一具新屍體前,神情凝重。

「福克斯,你得看看這個。」

死者是一名報館編輯,三天前刊載了關於赫伯特生前參與「祕密儀式」的匿名報導,他的喉嚨同樣纏繞紅絲帶,舌頭被割下,嘴裡灌滿鹽,雙眼睜大。

屍體旁,留下一張報紙,上面手寫了一句話:

「那些讓聲音傳播的人,也得沉默。」

福克斯輕聲道:

「這不只是儀式的餘波……有人,或者某個信徒,開始行動了。」

CC BY-NC-ND 4.0 授权