從亞航風波看中、台兩國旅客人格素養,為什麼「台灣式禮貌」能成為國際旅遊的正面標籤?
2026年4月22日凌晨,一架從中國重慶飛往馬來西亞吉隆坡的AirAsia D7809航班,原本應在凌晨2時左右起飛,卻因一名中國女乘客的激烈鬧事而延誤超過1小時30分鐘,事件起因看似簡單,卻迅速演變成一場涉及語言、文化與國際航空禮儀的衝突,相關影片在社群媒體上瘋傳,成為當日海外熱門話題。
根據多個媒體報導及網傳影片,中國女乘客登機後,因同行友人疑似未能及時登機,情緒激動地在座位上大聲講電話,因聲量過大,引來鄰座一名馬來西亞籍乘客的不滿,對方先以英文提醒她降低音量,隨後更請來機組人員協助。
當馬來西亞籍空服員以英文回應並試圖安撫時,女乘客情緒徹底失控,她大聲指責:「我是中國人!國際航班為什麼不說中文?」,「你連中文都不會講,算什麼國際航班的服務!」,她甚至自稱是中國南方航空的空服員,強調自己「體諒空服員的辛苦」,但堅持對方必須用中文溝通,否則「今天大家都別飛了」。
影片中可見她不斷揮手、提高音量,機艙內其他乘客有人忍不住拍攝,並傳出笑聲,有人低聲說「又是中國人」之類的評論,機組人員多次嘗試勸導,甚至找來會說中文的地勤人員介入,但女乘客拒絕配合,最終,機長決定將飛機駛回停機坪,召來航警將她帶離飛機,整個過程耗時約1小時22分至1小時30分,航班才得以繼續飛行,於當天上午約8時22分抵達吉隆坡。
這起事件迅速在X(前Twitter)、Instagram及新聞媒體上發酵,並被多個國家的網友轉貼分享,也把影片翻譯成多種語言發散,發文者多以嘲諷或批評的語氣討論,指出中國部分遊客在海外的「高聲講電話」、無視他人空間、以及強求母語服務的行為,已成為國際間常見的刻板印象,相較之下,日本、韓國乘客常被形容為「安靜守規」,形成鮮明對比。
許多網友留言表示:「國際航空的通用語言本就是英文,強求中文不合理」,「在別人家裡,就該尊重當地規則」。
從航空業角度來看,AirAsia作為低成本航空,主要服務東南亞及亞洲航線,機組人員以英文為主要工作語言是國際標準,即使是國際航班,也不可能要求所有空服員精通中文,女乘客自稱航空從業人員,卻在機上做出此舉,更讓人感到諷刺,若她真有相關經驗,應更清楚航班禮儀與安全規範(如起飛前避免大聲通話)。
這起事件並非單一案例,中國遊客在國際旅遊中引發別人困擾的案例幾乎是俯拾即是,2014年,一對中國情侶在曼谷飛南京的亞航航班上,因要求泡麵開水遭拒而潑灑空服員、揚言炸機,導致航班被迫返航,近年也有中國乘客在新加坡航空、日本春秋航空等航班上,因換座、上廁所或情緒失控而造成延誤或折返。
X平台上,類似「中國乘客大鬧航班」的討論持續不斷,除航班外,在旅遊目的地也常見困擾,例如泰國、日本、歐洲等地出現「中國遊客疲勞」(Chinese tourist fatigue)的討論,抱怨包括高聲喧嘩、隨地吐痰、不守秩序、破壞古蹟、酒店房間嚴重污損等行為,中國政府曾多次發佈文明旅遊指南、建立「旅遊不文明行為記錄」黑名單,並呼籲民眾尊重當地規則,但個別事件仍持續損害整體形象。
相較之下,台灣遊客在國際上的旅遊態度普遍獲得較正面評價,許多海外報導與遊客分享指出,台灣人常被形容為「有禮友善、彈性配合、尊重當地文化」,融合了日式禮貌的安靜守序與中式親切,較少出現強求母語服務或無視公共空間的行為。
在日本、泰國、歐洲等地,台灣遊客多被視為低調且適應力強的旅客,不易引發「遊客疲勞」現象,即使偶有台灣乘客在航班上發生衝突(如2026年虎航福島飛桃園航班上一名女乘客情緒失控掌摑空服員),整體頻率與嚴重程度遠遠低於類似中國遊客事件,且台灣社會與航空公司通常會迅速處理並加強教育,這種差異常被歸因於台灣曾接受過日本統治,日本時代的教養潛移默化成台灣人的家教,且其後長期接觸多元文化、民主社會的公民素養養成,以及較早重視文明旅遊的社會氛圍。
這起事件也反映出更深層的議題,全球化時代下的文化衝突與公民素養,中國作為全球最大出境旅遊市場之一,近年來遊客數量龐大,但不少中國遊客確實因不尊重公共空間、語言霸權或「我付錢我最大」的態度,而在海外留下負面印象,當然,並非所有中國遊客皆如此,但類似影片一再流出,確實加深了國際社會的刻板印象。
對航空公司而言,如何在多語言環境中維持秩序、保護其他乘客權益,也是一大挑戰,最終,這趟航班雖然延誤,但安全抵達,女乘客被帶離後,機艙內氣氛似乎恢復平靜,甚至有乘客鼓掌較好。
事件提醒我們,在國際空間中,尊重他人、遵守共同規則,才是真正「國際化」的表現,希望無論來自哪個地區的旅客,都能以台灣遊客常見的低調有禮為借鏡,讓每一次飛行與旅程都成為愉快而非煎熬的體驗。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

