《山不動|山動かず》myyam2003·7 月 24 日(修改过)·IPFS·翻译成简中詩的導讀:這是一首以留白與極簡為核心的詩作。首句「路彎山不動」,透出時勢與環境之變,而「山」象徵著一種內在穩定的力量。第二句「車行」引入動態聲響與人世忙碌之景;然而結尾「鳥不飛」,卻讓一切歸於靜默,留下沉思空間。本詩如同一幅極簡山水畫,既有動靜之對照,也暗藏「靜觀萬變」的禪意。山不動路彎山不動車行鳥不飛山動かず道曲がりて 山動かず車走る鳥 飛ばずCC BY-NC-ND 4.0 授权已推荐到频道:创作・小说喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!支持作者支持作者myyam2003尋找我初生嬰兒時的靈魂ー 有著對世界的好奇與熱情! 来自作者相关推荐《花雨|花の雨》《影露雲:三境/影・露・雲 — 三つの境》《枯影/枯れ影》