Murmur|呢喃
Murmur|呢喃
貓咪舔了一下自己的手
不吃我的罐頭
窗外的葉子
乾了、枯了、死了。
太乾?太濕?太熱?
怎麼了?
護士鼻子貼了紗布
突然有人推開門:
「忘了拿假牙。」
門口的警衛說:「早安。」
麵包店老闆說:「早安。」
牙科醫生也說:「早安。」
頭有點痛。
我對自己說——
早安。
世界其實很美,
別再 murmur 了。
中文導讀:
《Murmur》是一首「內心對話型」的現代詩,描寫生活中微小卻真實的片段:貓的不理睬、葉子的凋零、醫療場所的瑣事、他人的「早安」,都像是世界的呢喃。當「我」也開始頭痛、開始對自己說話,這首詩從觀察外在,回到了內心。
詩末那句「世界很美/不要再 murmur了!」不是對自己斥責,而是一種溫柔的提醒——或許,人生本就像這些無用又真實的對話堆積出來的,不需要急著找答案,只要說聲「早安」,也是活著的證明。