七日书:生与死的二重奏 · 第七题

七日樂章(七)世界,我暫時登出一下

小鹿斑比
·
(修改过)
·
IPFS
·
然後我們又會再度登入~

第七題(樂章):如果生命終結時,真的有靈魂和死後的世界,而神在帶領你去死後的世界之前,讓你有七天的時間在看一看這世界,你覺得會有多少親朋好友捨不得你離開這世界?或者你的靈魂在這七天內想要入誰的夢境和他最後一次說說話?或想要再去生前哪些地方再看最後一眼?

在聊今天的主題前,我曾經有想過一件事....,我們如何能知道自己的生命何時終結?
沒辦法,真沒辦法,畢竟明天與意外何時來誰說的清。
所以我想我只能說...

親愛的上帝,我的媽媽,如果有天祢覺得我應當回到祢的懷抱,勝過於我應該在這世上打混躺平,那當祢接我回去時,請盡量提前通知我,讓我可以衣著整齊,最好有時間先洗頭洗澡。

穿衣坐好通知好接下來的處理者後,我們就走吧~

朋友拍的鳥巢

無須難過,如果有天我沒先說好幾天沒上來閒聊,你們就要有個準備,我們暫時見不到面了,如果我的處理者記得通知你們,你們也有空的話,請比照昨天的葬禮使用說明。

一起來吃頓好的,但一定是素的啦,拜託喔...,我鹿ㄟ,你們期待鹿去殺豬,還是兔子去宰魚嗎?別鬧了,一起來啃點蔬菜水果吧。

最好帶上你們的作品,用朗誦來送別你們的讀者,最後一人挑一本書走。

至於有沒有人會捨不得我,或是留點時間去看看你們,那就不必了,因為....

do not stand at my grave and weep

Do not stand at my grave and weep,
I am not there, I do not sleep.
I am in a thousand winds that blow,
I am the softly falling snow.
I am the gentle showers of rain,
I am the fields of ripening grain.
I am in the morning hush,
I am in the graceful rush
Of beautiful birds in circling flight,
I am the starshine of the night.
I am in the flowers that bloom,
I am in a quiet room.
I am in the birds that sing,
I am in each lovely thing.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there. I do not die.

-瑪莉·伊莉莎白·弗萊〈別站在我的墳前哭泣〉

好熱,我們先吃支霜淇淋在繼續。

綜合的牛奶與蜂蜜柚橘

別在我的墳前哭泣
我不在那,我沒有長眠
而是化為成千萬縷的風
輕輕吹動雪花飄落
而是溶化在溫柔的雨水夜露
滋潤金黃飽滿的麥田
我在破曉前的靜謐處
我跟著奔走活動的生物
我隨著夜空的星子眨眼
我隱於盛開的花朵內
我棲於安靜的房間裡
鳥兒歌鳴,我輕聲唱和
所有可愛美好的事物中,總會看到我轉瞬即逝的閃過
所以
別站在我的墳前哭泣
我不在那,我從未長眠

之前繞境時,朋友去拍的

大家看過托爾斯泰的〈人依靠什麼而活〉嗎?
個人很喜歡這個故事,故事最後,天使學習到,人依靠愛而活,所以,我也想跟阿貓說,我們豈不是依靠愛相聚的嗎?

就像之前寒山拾得偈中所說的,我們終將再次相遇,只是有可能,下次我是路邊的樹,你是飄然而過的蝶。

不管怎樣,都很好,只要我們在愛中而活。



CC BY-NC-ND 4.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

logbook icon
小鹿斑比想記錄那些閱讀過後有感觸的笑點與那些其實不知道也無所謂的小事,雁過可能會留影,也可能被拔毛,也可能成為某人眼底映照下的雁過也,正傷心,卻是舊時相識...,每個人看事情的角度都不同,所以形成了各色的風景,就看看我眼底的風景吧。
  • 来自作者
  • 相关推荐

冷氣故障的茶酒吧

茶酒吧

最近的一些感觸