此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
YOYO-Studio
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

《翻轉命運》(第01集)(中文版)

YOYO-Studio
·
·
故事在他們為重新改編的《火鳥》排練時展開,將古典芭蕾與原始、奔放的街舞融合。當林夏遵從舞團經理的指示,試圖透過科技控制沈晶時,她選擇反抗,她的芭蕾舞步與林夏的街舞成為這兩種藝術形式的 defiant (不屈服的、反抗的、桀驁不馴的、勇毅的)融合。本集充滿了令人驚嘆的編舞、象徵性的意象(破碎的天使、閃爍的燈光),並探討了控制、自由以及尋找真實表達的主題。
<YT: Youtube.com/@J87-Studio> <TT: Tiktok.com/@yoyo.wc>

(PS:本集多處使用視覺意象與象徵性意涵,請多多包涵,謝謝)

<第一段:傀儡之軀>

舞台頂棚的鏽跡在聚光燈下如枯萎的血管擴散,林夏站在控制台前調整金屬線軸時,指尖總會無意識地摩挲頸間的金絲項鍊。這是舞團經理給予他的「責任之鍊」——要將沈晶雕琢成最完美的空中舞者,但前提是要先讓沈晶學會鬆弛自己緊繃的身體。

舞台後方的幕布垂掛著破碎的天使剪影,那是上個月《吉賽爾》公演時被觀眾投擲硬幣劃破的遺跡。林夏的控制台位於排練室的角落,操控裝置懸於練習舞台的天花板上,十二根金線從操控裝置的線軸延伸而出,如同脊椎般綁定沈晶的軀體。這套以古董提線木偶改良的科技裝置,金屬接頭處還殘留著沈晶昨日排練時的血跡——那時她因跳錯所編排的現代舞步伐時,金屬提線接頭處竟微割到了她的皮膚。

沈晶此刻正被金線懸在半空,白襯衫下襬沾著尚未乾涸的舞鞋膠水。這讓林夏想起《火鳥》劇中魔王的封印。觀眾席的椅子全被移至舞台中央,形成環狀監視陣,觀眾將成為劇中「審判者」,這也是林夏對《木偶戲》歌詞中「台上台下角色跟著反轉」的解讀。

「第四次了,沈晶,妳的足尖要像吉賽爾的亡魂般懸浮——不是僵硬如機械!」他能清晰感受到沈晶的肌肉如何抗拒線索的牽引,就像此刻沈晶突然將全身重量壓向左側金線,這讓控制器造成了負荷壓力。

沈晶的瞳孔在鏡片後閃爍著病態的青色——這是她服用了新型神經鬆弛劑的副作用。她張開嘴想說「我的關節接線處又移位了」,卻被裝在喉嚨外部的小型聲帶接收器將語音轉換成電子雜音。這種被動的沉默在他們之間形成慣性,就像《木偶戲》歌詞「聽啊!咿咿呀呀,嘰嘰喳喳,頓挫又抑揚,支支吾吾嘻嘻又哈哈」的殘影。

林夏突然注意到沈晶頸後的皮膚在發光,那是昨日排練時自己把螢光色的金粉貼在沈晶後頸上,以模擬《火鳥》中巫師用金粉封印魔王的場景:「你現在就是我的魔獸,而我是唯一能解開封印的巫師。」

當林夏推動著控制器讓沈晶方便執行《吉賽爾》的「亡靈之舞」時,金線突然繃緊。原來沈晶的右手甩出了《火鳥》第三幕的火焰動作——來抗拒林夏編排過的程序。

「停下!」林夏猛拉緊急剎車線,沈晶的身體卻在慣性作用下撞向舞台邊缘的長鏡。在玻璃碎裂聲中,破鏡照映出沈晶的倒影與貼在幕布上那破損的天使剪影重疊,形成「慌慌張張、匆匆忙忙,演上一出荒唐」的荒誕影像,正如《木偶戲》歌詞中描繪的荒謬場景。

林夏高喊:「有沒有受傷!」此刻沈晶突然甩動足尖,金線在空中畫出《何者》歌詞「咬斷了命運枷鎖」的弧度。接著她解開了左踝的固定帶,用被破碎鏡片割傷的流血指尖在鏡面碎片上寫下:「痛。」「對不起!我拉太快了,」林夏說。

之後沈晶蜷縮在舞鞋堆中咳嗽了起來,林夏驚覺可能是那新型神經鬆弛劑給予她身體的不協調反應。「妳如果對我的編舞有意見,可以當面跟我說。」「不要用這種突如其來的動作來傷害自己的身體。」林夏一邊拿著急救箱幫她包紮傷口一邊對著沈晶說。

沈晶不發一語,眼神很是失落,林夏看著沈晶耳垂的舊傷口疤痕——那是當年街頭混混欺負她時所留下的疤。「神經鬆弛劑不要再服用了,它只會讓妳的身體更加地僵硬。」鬆弛過了頭,舞姿的力道也會跟著變弱,妳要自然地控制與體會自己的身體狀態,才能展現出最佳舞姿。不要被藥物所綁,變成了它的傀儡。

我在想說,那套以古董提線木偶改良的科技裝置是不是不要再使用了,因為它有時會讓妳受傷。我想跟舞團經理建議把那科技裝置換成一般的懸吊系統就好,其他舞姿的高難度展現,我們再繼續努力練習來克服,以便讓舞蹈動作能更加的順暢紮實。又或者我可以加入表演,以輔助妳的一些高難度動作。

<第二段:金線與舞步>

林夏將藥盒扔進垃圾桶的瞬間,沈晶的手指無意識地勾住他的牛仔褲。舞團更衣室的穿堂風從未關緊的玻璃窗吹了進來,撲在沈晶尚未包紮完畢的手指上,讓她打了個寒顫。玻璃窗正對著巷口的夜市霓虹,occasional的爵士樂從鐵捲門外滲入,與更衣室裡黏著創可貼的消毒氣味形成荒謬的雙重空間。

「你說要替換科技裝置?」沈晶看著鏡中自己發紅的眼眶,金粉從昨夜的彩排未完全清除,像一串被遺忘的星屑卡在髮縫。林夏正蹲在她面前調整腳踝固定帶,沈晶的手腕因受傷而微微顫抖——那是之前在排練《火鳥》時被金線所扭傷的腕骨韌帶尚未痊癒。

「不是替換,是停用。」林夏的語氣突然變得堅硬,像《木偶戲》歌詞裡「衣帶要繫緊」的規訓,「金線系統本來就是舞團向科技公司租借的實驗品,本來就不是長期方案。」他翻開手冊第20頁,指著「人體極限承載值」的警示標籤,「沈晶,妳知道之前彩排時,妳的關節接線處三次偏移嗎?這不是巧合。」

林夏的視線滑向更衣室角落的行李袋,裡頭藏着半包街舞教室的老照片。那是林夏去年在台北巷弄裡跟隨「破浪舞團」跳街舞時的模樣:汗濕的牛仔褲沾著路燈的光,赤腳在磚牆間騰空,手臂甩出的弧線像野草般自由。而看看此刻的沈晶,她被金線捆綁的身體,正被要求重現《吉賽爾》中「幽靈群舞」的輕盈——那是芭蕾舞者用足尖畫出的夢幻,卻成了沈晶肌肉的煉獄,我這樣要求她配合科技裝置,導致她處處受傷,身體也像被綑綁般失去了自由,我這樣子做真的對嗎?還是只會讓她更加受傷呢?

「我需要妳的配合。」林夏將冰敷袋重新覆在沈晶的腫脹處,「今晚的《火鳥》排練,我們改用懸吊系統。」「我已經跟舞團經理報告過了。」她的瞳孔微微擴張,像在《木偶戲》歌詞「兩語三言拉扯我的五感」裡那種無助的焦慮。「那新型神經鬆弛劑也慢慢地把它減量停掉吧!」「妳得信我……我覺得妳的肌腱正在排斥藥物。」

沈晶的喉嚨發出嘆息聲,她覺得她無法做出芭蕾的夢幻舞姿是她的過錯、是她的努力不夠。於是林夏拍著沈晶的肩膀說:「我會使用我的街舞專長來配合妳的芭蕾來讓表演更加的完美與讓觀眾們看了更加感動。」「我會把街舞與芭蕾兩者結合起來,編織出使他人看了會莫名感動之舞。」「讓我們一起努力吧!」

這時更衣室的門被撞開,舞團經理陳緯推著金線控制器衝進來,身後跟著三位投資方代表。「林夏編舞師,科技公司說那套系統已經預付半年租金,不能說停就停!」他的金框眼鏡映出沈晶手腕上未拆的金線接頭,「而且媒體已經將『科技×古典』定為本季舞劇的核心賣點。」

投資方的女士翻動平板,指尖在「金線系統」的商業簡報上划過:「這位沈晶小姐的體能數據,與系統契合度只有67%?」「所以呢?」林夏反問時,沈晶的瞳孔突然收縮——她看見陳緯的影子像似在牆上扭曲成《木偶戲》歌詞裡「他們牛頭雞腳,尾巴高翹,形容張牙舞爪」的形狀。

「所以必須提高到85%以上才能確保票房。」投資方的語氣像在談論一筆即將虧損的庫存,「或者……換人?」林夏的視線再次掃過沈晶耳垂的舊傷口疤痕,沈晶的指尖瞬間掐進大腿,疼痛讓她想起1年前在街頭被毆打時的觸覺。

林夏猛地抓住控制桿,金線突然抽動,使得沈晶的身體被懸吊在半空。這意外讓投資方代表驚叫,但林夏卻在沈晶被拉扯的瞬間,看清了她肌肉的收縮模式:「等等!陳緯經理,把數據傳给我看。」他調出沈晶的訓練紀錄,忽然盯住某段曲線,「問題不在沈晶,是系統的反饋延遲。它在《火鳥》第三幕的動作預測,比人類反應慢0.3秒。」

沈晶的呼吸開始不穩,金線在她手腕勒出深紅印記。林夏突然放棄控制桿,從口袋掏出一張皺巴巴的紙,是沈晶抄寫《木偶戲》歌詞的便條:『大紅的衣衫,配上滑稽妝扮』——「沈晶,妳的芭蕾服從來不是『滑稽』。」他的聲音開始哽咽,「我錯了。我在用金線系統的規則來壓縮妳的野性,就像要把《吉賽爾》的幽靈套用在現代舞上……」

沈晶只是不說話,她解開金線扣環,任由身體重重跌坐在地面。沈晶站起來時,裙襬在膝蓋處翻卷成芭蕾的隨性。陳經理您要相信我們,「要救這次的舞劇,我們需要的不是金線系統,是您的『相信』。」「相信什麼?」林夏堅定地說:「相信我們會在《火鳥》裡燒起來——不是被科技系統金線纏繞燃燒,而是用改編的現代舞來激發出觀眾們的熱情之火,進而使得該劇燃燒發光發熱。」

此時的沈晶扯下脖子上綁着科技感十足的電子接收器,那玩意兒掉在地上發出「叮」的輕響,像《木偶戲》歌詞裡「咿咿呀呀」的木偶唱腔。她脫下芭蕾舞鞋,赤腳踩進練習舞台裡,沈晶接著說:「就像您當初看我跳芭蕾時的那種……」

「野性之美!」林夏脫口而出時,投資方的平板滑落在地。沈晶的嘴角今天第一次出現了微笑,那是陳緯從未見過的笑容:像被鎖在舞團規則之外的[自由]。

「好。」陳緯突然打開更衣室的玻璃窗,夜市的燈光與街舞BGM湧了進來,「今晚的排練,不用金線,不用藥物,就用妳的『野』與『美』。」陳緯扯下沈晶頭上的科技感髮帶,髮絲散落的瞬間,沈晶看見鏡中自己像《火鳥》裡挣脫封印的魔獸。

「但是……」陳緯試圖說話,被林夏的轉身斬斷:「投資方的合同裡寫了『創新』嗎?看吧!這就是創新。」林夏將沈晶推向鏡子前,「跳給他們看看,什麼是『咬斷了命運枷鎖,不瘋狂不成話』的舞姿。」

沈晶的腳跟重重叩擊地面,這動作讓投資方女士的高跟鞋不自覺晃動。她開始舞動,肩胛骨如振翅的鳥,手臂甩出以前林夏教她的街舞即興與芭蕾的延展在空中撕裂,像是《吉賽爾》的鬼魂與《火鳥》的咒語在共舞。汗水滴落時,她踢開地上的電子接收器,那聲「喀嚓」的碎裂,像極了《木偶戲》裡木偶斷線的瞬間。

林夏的淚水滴在投資方遞來的合同上,墨跡暈開的痕跡如同沈晶此刻的肢體——那已不是系統能框住的藝術。當沈晶以一個街舞的「freezes」定格在鏡面中央時,投資方的鏡頭突然瘋狂閃動。這場即興的「破繩之舞」,成為次日媒體標題上的「火鳥之翼」。

陳緯似乎相信但還是堅持必須使用科技裝置來滿足投資方的要求,但又嘆息著收拾殘局時,看見沈晶從行李袋掏出林夏之前教她街舞的照片,輕輕放在林夏的編舞設計圖旁。照片裡的她正在磚牆間翻轉,背景是城中公園的霓虹燈牌,而設計圖上的《火鳥》角色,此刻正在紙上燃燒。

<第三段:逆流之舞>

林夏的指尖懸在電腦螢幕上,科技投影的排練系統發出微弱的藍光,將他額間的細汗映成一道道星芒。他看著沈晶在鏡前反覆練習第三幕的「火焰之擁抱」,芭蕾足尖鞋在地板上刮出刺耳的摩擦聲——那是陳緯要求的「系統性動作」,透過金線接收器將《火鳥》的古典舞步轉換成「符合市場期待」的劇情敘事。

「停。」林夏突然出聲,電子接收器的提示音在劇場裡尖銳作響。沈晶的動作凝固在半空,右手仍維持著芭蕾舞劇中《火鳥》對抗魔王時的弧形劃圓,左手卻因電子信號的延遲微微顫抖。林夏衝過去抓住那條不停抽搐的金線,觸感冰涼如蛇。

「妳看,」他將沈晶的左手翻轉過來,金屬線在皮膚下勒出深紫色的瘀痕,「芭蕾的美不是用這種東西編織出來的。」他想起《木偶戲》裡那句「木偶提線,怪事又成一樁美談」,突然抓住沈晶的肩膀,將她轉向劇場後方的一面落地鏡。

鏡中映著沈晶的全身:紅金相間的舞衣是林夏用《火鳥》傳統服飾改良的版本,肩胛骨隆起的弧度像未折翼的天使,而胸前的金線卻如蜘蛛網般將她綁在程式化的動作框架裡。林夏的指節敲擊著鏡面,發出《木偶戲》歌詞中「咿咿呀呀」的韻律:「記得嗎?我們最初想改編的,是《吉賽爾》裡鬼魂的『瘋狂之舞』,不是這種被數位鎖定的程式。」

沈晶的喉嚨裡發出一聲輕微的哽咽。她脫下接收器的動作像在卸下刑具,右腳趾因為長期包覆繃帶已經發白。林夏突然意識到,沈晶在穿著這些限制性裝備時,從未抱怨過痛苦——她只是將所有情緒都轉化成《火鳥》劇情裡的「悲憤」。

「試試這個。」林夏將《吉賽爾》第二幕的鬼魂群舞曲目調出來,卻在播放的同時打亂節奏,讓古典芭蕾的抒情旋律突然插入街舞的切分鼓點。沈晶的瞳孔驟然放大:那是林夏在城中區廢棄車庫裡教過她的「即興解構法」,將街舞的隨性與芭蕾的延展力量融合。

金線的震動在她動作下發出警告音,投資方的科技系統立刻彈出「動作偏差率127%」的紅色警示。但沈晶的身體已經跟隨林夏的即興伴奏舞動起來——左腳的芭蕾大跳(Grand Jete)在空中轉為街舞的「flick」踢技,右手的阿拉貝斯克(Arabesque)姿勢突然裂解成《火鳥》裡充滿野性的手臂劃圓。

「對,就是這樣!」林夏衝進練習舞台,將自己街舞的「wave」波浪動作與沈晶的芭蕾延展結合。她的指甲掐進掌心,想起《反轉之舞》(Turning Dance)歌詞裡那句「要懂得分別自己是蝴蝶?還是蛾?」:沈晶本來就該是那隻同時具備芭蕾純淨與街舞原始能量的「火鳥」。

科技系統的紅色警示燈此起彼落,陳緯的平板突然發出投資方的視訊邀請。林夏將鏡子前的系統主機箱踢向一旁,金線接收器紛紛掉落。沈晶的足尖在接觸地板的瞬間改變了動作軌跡,她將本該是芭蕾的「attitude turn」轉為街舞的「windmill」旋轉,髮絲甩出的弧線劃破舞台的塵埃。

「妳的脊椎!」林夏突然驚覺,沈晶在做街舞「flooring」動作時,背部彎曲的幅度遠超過芭蕾的訓練範圍。投資方的科技視訊卻在此時閃過沈晶的側臉:她的眼神不再像被金線操控的提線木偶,而是燃燒著《火鳥》該有的野性光芒。

陳緯的視訊邀請終於切斷,他站在排練室門口的剪影看來像個觀眾而非經理。「停。」他說,但沈晶的舞步已經與林夏的街舞伴奏形成呼應。芭蕾的足尖與街舞的地板動態在空中交纏,彷彿《吉賽爾》的鬼魂群舞與《火鳥》的咒語在共舞。

投資方的科技評分系統顯示「情緒表達度98%」,但沈晶的金線早已鬆脫。林夏突然抓住她手腕上的瘀青,將兩人的手臂交織成芭蕾的托舉姿勢,卻在最高點突然轉為街舞的「uprock」對抗動作。沈晶的喘息聲與《木偶戲》歌詞中「等待戲臺上一曲終了,觀眾叫好,卻有些蹊蹺」的意象重疊,她終於明白林夏要的不是「正確」,而是對舞姿「真實的感受」。

「看鏡子。」林夏將沈晶推向落地鏡。鏡中映著令人震驚的畫面:沈晶的芭蕾舞裙在街舞的即興動作中掀起如火焰般的褶皺,而林夏的街舞服上則沾染著紅色芭蕾足尖鞋留下的紅色痕跡。這就是我們要的改編——不是系統化的「火鳥」,而是將古典芭蕾的精準與街舞的自由意志撕裂、重組、再燃燒。

科技系統的最後一絲藍光熄滅時,沈晶突然發出一聲長笑。這笑聲裡混雜著《吉賽爾》鬼魂的哀戚與《火鳥》的抗爭,像《木偶戲》歌詞裡那句「衣帶要繫緊,不得有礙觀瞻」的嘲諷。她扯下頸間的電子接收器,金屬線在空中劃出《木偶戲》歌詞中「木偶提線」的弧線,接收器卻在落地時化為碎片。

林夏的淚水滴在沈晶的舞裙上,染開一片深紅,宛如《火鳥》劇情裡魔王被火焰吞噬的血跡。他們終於完成了一段不需要金線、全由肉體記憶、意志精神力所驅動的「逆流之舞」——沈晶的足尖在地板刮出的每道痕跡,都是對系統桎梏的控訴;林夏的街舞動作裡每一個即興的「freezes」,都在向《吉賽爾》的鬼魂群舞致敬。

當陳緯的掌聲如雷響起時,沈晶的瞳孔裡映出鏡中兩人的身影:他們不再是被操控的木偶,而是用街舞的「breaking」解構芭蕾的「pointe in」,用芭蕾的「adagio in」柔化街舞的「popping」,形成某種全新、自由、野蠻生長的舞蹈語言「Turning」。這正是他們要的「火鳥」——而不是服從市場預期的提線木偶,而是將古典與現代撕裂後重新鍛造的、帶著傷口與瘀青的「真實之舞」。

林夏將沈晶的金線殘骸扔向空中,碎片在劇場頂燈下閃爍如星屑。他們的排練室,終於開始呼吸。

<第四段:真正的火鳥>

沈晶的足尖鞋第三次在地板上打滑時,林夏突然抓住了她顫抖的小腿。「別用芭蕾的重心。」林夏的掌心貼著她纖細的踝骨,指節因用力而泛白,「這裡沒有觀眾席,沒有評分系統,只有我們的呼吸。」他將沈晶轉向排練室的回錄,螢幕回放映出沈晶舞裙上未乾的汗漬與林夏襯衫上街舞金屬扣的反光。沈晶的瞳孔突然擴大——她看見螢幕回放中的自己正以街舞的「toprock」節奏起舞,卻又在動作最高點不自覺地蜷縮腳背,重現芭蕾的「arabesque」姿勢。

「這就是答案。」林夏與沈晶,兩人手臂交纏成《吉賽爾》第二幕的「幽靈之舞」,卻在即將完成古典芭蕾的「五位手」時,沈晶的指尖突然甩出街舞的「wave」動作。玻璃窗外的夕陽正以吉賽爾鬼魂群舞的纏綿光線穿透室內,沈晶的喘息在排練室低吟出《火鳥》序曲般的破碎音節。

但科技公司監控系統的藍光始終在牆上閃爍。「系統說我們的『情感表達度』低於70%。」沈晶突然甩開林夏,退到角落抱住自己折疊成街舞「freeze」姿勢的左腿。她的金線接收器——那條被公司貼於皮膚的電子感應帶——正在以《木偶戲》歌詞裡「兩語三言,拉扯我的五感」的雜音頻率震動。林夏跪下來想觸碰她的左腿,卻被沈晶用芭蕾的「relevé」姿勢隔開。

「你知道《火鳥》裡的魔王最終被火焰吞噬嗎?」沈晶的質問帶著淚水,卻比平時更接近芭蕾公主的悲壯,「但舞團公司投資者卻在為『正確性』而活!」她突然將林夏按在牆上,兩人的呼吸在《何者》歌詞裡「是非真偽,由誰来定錯對?」的嘲諷中糾纏。林夏的街舞金屬飾品刮過沈晶頸間的金線,劃出一道細微的痕跡,卻在鏡中與《吉賽爾》幽靈手持的白玫瑰形成重影。

這時排練室的門被粗暴打開。穿著黑西裝的陳緯拿着平板電腦,屏幕上的數據流正以《火鳥》的狂暴節奏閃爍。「投資方要見到『量化成果』,」他將平板甩向沈晶,「你們的『情感表達度』必須在24小時內提升到85%——否則《火鳥》的改編權立即收歸公司。」

沈晶的瞳孔突然收縮,她看見平板上閃過林夏街舞動作的紅色警示:「動作過於『非常規』,可能導致觀眾認知障礙」。這讓她想起《吉賽爾》裡男爵發狂前的那個瞬間——當現實與幻想的界限在鏡中崩解時,所有線索都指向同個結局。

「我有話對你說。」林夏在陳緯離開後將沈晶拉到排練室後方,那裡堆滿了被撕碎的《火鳥》劇情提綱。月光穿透彩窗,在沈晶蒼白的臉上投下《反轉之舞》歌詞裡「牛頭馬面」般的陰影。「記得『舞踊倉庫』的地下排練室嗎?」林夏的聲音突然變得異常脆弱,「三年前我父親的街舞團就是在那裡被財團收購的……」

沈晶的指尖突然碰到林夏手腕內側的刺青——那是用街舞舞步符號拼成的「自由」(Freedom)。這讓她想起自己第一次見到林夏跳舞的場景:在暴雨中的舊舞廳,林夏將街舞的「popping」與芭蕾的「grand jeté」融合成撕裂的光線,而周圍觀眾的掌聲裡,混雜著《何者》歌詞中「命運將我流放,那又怎樣?」的豪放。

「時間不夠了。」林夏突然將她推上排練室中央練習舞台的鏡面地板,開始以《火鳥》的暴烈節奏帶動她的舞步。沈晶的足尖在玻璃上刮出刺耳的嘶鳴,卻在林夏的「breaking」動作中重組成芭蕾的「pas de bourrée」。當他們旋轉到第十圈時,沈晶突然看清玻璃倒影裡的真相:她的芭蕾舞裙正在街舞動作中散開金線,而林夏的街舞鞋帶正以古典足尖的弧度捆綁住她的腳踝。

「看這裡!」林夏突然抓住她的右手,以芭蕾的「port de bras」姿勢將她推向鏡面。沈晶的掌心觸及玻璃的瞬間,所有被金線控制的動作記憶突然翻涌——那是《何者》歌詞裡「誕生已靠上枷鎖,無法掙脫」般的命運。她發覺自己正將街舞的「wave」動作揉進《吉賽爾》的「adagio」,而這種混雜的美學正在撕裂評分系統的數據流。

午夜十二點的鐘聲響起時,沈晶終於做出決定。她扯下腿上的金線接收器,讓這條電子枷鎖在排練室地板上蜷曲成《火鳥》的火焰紋樣。林夏的掌心覆上她顫抖的指尖,兩人開始以一種前所未見的舞步起舞:沈晶的足尖在街舞的「locking」節奏中劃出芭蕾的弧線,而林夏的街舞「uprock」動作裡,竟融入了《吉賽爾》幽靈的哀婉曲線。

「這是我們的《火鳥》的另一面。」沈晶在舞動中低語,她的腳尖在玻璃地板上畫出吉賽爾的紅舞鞋痕跡,而林夏的汗珠在燈光中閃爍成火鳥的羽毛。「不是評分系統想要的,而是……火鳥的必然展現」。林夏一邊說著一邊把沈晶帶入一個街舞的「windmill」動作,卻在旋轉到最高點時,將身體展開成芭蕾的「Grand Écart」。

晨光破曉時,陳緯推開門看見的場景讓他瞳孔痙攣:沈晶的金線系統正在自動刪除所有評分數據,而排練室地板的鏡面上,用血與汗刻著林夏用街舞符號拼寫的「自由」。林夏將沈晶推到鏡前,讓她看清自己臉上交纏的淚痕與《火鳥》歌劇裡抗爭者的狂熱。

「我們在十二小時後,給投資方看真正的『火鳥』。」林夏的聲音混雜著《木偶戲》歌詞裡「你看臺上臺下,角色跟著反轉」的快意,「要像吉賽爾的幽靈那樣,讓他們的評分系統成為我們舞鞋踏碎的鏡子。」

沈晶的指尖觸摸著林夏手腕的刺青,突然笑出淚水。她想起三年前在雨中舞廳,林夏跳到最高處時,《吉賽爾》的幽靈與街舞的火焰曾在同一瞬間佔據她的視線。此刻她終於明白:當芭蕾的悲劇美學與街舞的叛逆節奏在血脈裡交融時,那根操控的金線,本就是虛幻的線索。

<第五段:火鳥的公演>

舞台燈光倏(ㄕㄨˋ)然暗去,只見一道血紅的追光自天頂傾瀉而下。林夏的指甲在木地板上刮出刺耳的嘶鳴,沈晶的足尖鞋跟著「嗒」地踏出一聲輕脆的絕響。

「開場音樂就該破壞規則。」林夏在幕後對沈晶低語,卻在鋼管燈的藍光中露出狡黠的笑。此刻,柴可夫斯基《火鳥組曲》中暴烈的鐘聲突然被電子音效撕裂——沈晶的足尖劃過地板的瞬間,耳機裡傳來林夏混音的鼓點,街舞的beatbox與管弦樂的銅管聲在音域裡激烈碰撞。

[第一幕:火焰的誕生]

沈晶的芭蕾舞裙的下襬在燈光下幻化成熔岩色,她以《火鳥》傳統的「大跳躍」(Grand Jeté)起舞,卻在空中突然蜷縮成街舞的「wave」波浪。林夏從舞台暗處衝出,用「popping」的機械感動作將她接住,雙手扶住沈晶的膝蓋,讓她以芭蕾的「阿拉貝斯克」(Arabesque)姿勢懸停在半空。觀眾席傳來低呼:這分明是芭蕾的經典舞姿,卻因林夏腳下的「uprock」斗舞步伐,讓整個人像被火焰托舉的雕塑。

「等等!第三小節的銅管要壓低!」林夏的耳機突然迸出劇場音控師的尖叫,但兩人早已將呼吸同步成一種瘋狂的節奏。沈晶的足尖在地板刮出五道弧線,那是《火鳥》原劇中「與魔王爭鬥」的芭蕾動作,卻被林夏的「breaking」定格——他跪坐旋轉,沈晶的裙擺纏繞著他的手臂,如同火焰纏繞樹木的瞬間。

[第二幕:金線的崩裂]

當管弦樂的高潮將至,沈晶的髮髻(ㄐㄧˋ)突然散開。漆黑長髮如墨汁潑向舞台,露出項間一縷金線——那是評分系統的接收器曾穿過皮膚的痕跡。林夏的瞳孔驟然收縮,他突然將沈晶推離自己,任由她的身體在空中劃出芭蕾的「Grand Écart」大跳劈叉,卻在落下時以街舞的「floor freeze」定格,整條腿維持著芭蕾的「demi-pointe」弧度,腳踝卻被金線殘片纏繞。

「割斷它!現在!」林夏台詞的吼聲與定音鼓同時炸裂。沈晶咬住金線,街舞的「tutting」手掌角度突然化為利刃,她用食指與拇指夾住金線,竟以芭蕾舞者的手腕柔韌度將其撕斷。金線在空中散成星芒,沈晶的足尖踏過每一點閃爍的金屑,跳出了《火鳥》原劇中「魔法之舞」的32圈揮鞭轉(Fouettés),卻在每圈結束的瞬間,讓林夏用「locking」的突然定格為她重置平衡。

[第三幕:共鳴的抗爭]

舞台後方的投影突然啟動:吉賽爾幽靈在芭蕾史上的經典場景——那種至死纏繞愛人的悲劇美學,此刻化作數位螢光投射在沈晶的舞裙上。林夏的瞳孔映著她裙襬的幽靈投影,突然扯下襯衫轉身露出背部的肉色貼紙刺青——那是火鳥羽毛與芭蕾足尖鞋交纏的圖騰。他以「windmill」動作騰空旋轉,肩胛骨在空中劃出火鳥的翅膀弧線,沈晶的芭蕾「adagio」延展動作則如幽靈般纏繞其間。

「看這裡!不是科技評分系統要的數字,而是我們雙方血脈努力的舞姿!」林夏嘶吼著,將沈晶的纖腰拉成街舞的「dips」姿勢,卻在她耳邊低語:「當年在雨中舞廳,妳跳到最高處時……」沈晶突然明白這個動作的意義——她將芭蕾的「grand jété」起跳動作化為街舞「flare」的360度旋轉,兩人的手指與腳步在空中交織出比柴可夫斯基更狂亂的節奏。

[最終幕:涅槃的羽翼]

當管弦樂的末樂章到來時,林夏的「crumping」即興舞姿撞碎了芭蕾的規則。沈晶的足尖在地板刮出火星,林夏的街舞鞋跟著點燃每一道劃痕。他們最終以《吉賽爾》第二幕「幽靈之舞」的死亡舞姿收尾——沈晶的身體朝後倒去,卻被林夏的「acrobatic dance」接住,他的手臂如火鳥的利爪托住她,而她的裙襬則在空中綻放成街舞「free style」的狂想曲。

燈光全暗的瞬間,觀眾席傳來驚嘆與啜泣。沈晶的淚水滴在林夏手背,混著他額角的汗,凝成一滴似血的琥珀。幕布降落時,林夏突然用街舞「clap」的節奏敲響地板,沈晶的芭蕾足尖點地跟上——這是他們在排練室爭吵時發明的暗號,此刻卻成為獻給所有被科技評分系統困住的舞者們的一場叛逆的安可節奏。

林夏與沈晶兩人終於成功且精彩的用<街舞結合芭蕾舞>來演繹出改編自《火鳥》(芭蕾舞劇)的似現代舞劇情。(第一集:劇終)

《翻轉命運》(第01集) 專有名詞解釋

<Terminology Explanation for “Turning Fate” (Episode 1)>

吉賽爾 (Giselle)

中文: 一部著名的浪漫芭蕾舞劇,講述一個農村女孩愛上貴族的故事,充滿了愛情、背叛與超自然元素。

English: A famous romantic ballet, telling the story of a peasant girl who falls in love with a nobleman. It’s known for its themes of love, betrayal, and the supernatural.

亡靈之舞 / 幽靈群舞 / 鬼魂群舞

(The Dance of the Wilis/Corps de Ballet of the Wilis)

中文: 《吉賽爾》第二幕中,一群被背叛而死的女鬼的群舞,以輕盈、飄逸的動作呈現,充滿了悲傷和神秘感。

English: In Act II of Giselle, a group dance performed by the spirits of betrayed women. It’s characterized by light, airy movements and a sense of sadness and mystery.

火鳥 (The Firebird)

中文: 一部由伊戈爾·斯特拉文斯基配樂的芭蕾舞劇,取材自俄羅斯民間故事,講述了伊凡王子與火鳥、邪惡巫師之間的冒險故事。

English: A ballet with music by Igor Stravinsky, based on a Russian folk tale. It tells the story of Prince Ivan and his adventures with the Firebird and an evil wizard.

柴可夫斯基的《火鳥組曲》(Stravinsky’s The Firebird Suite)

中文: 柴可夫斯基根據俄羅斯童話故事創作的音樂組曲,充滿了異國情調和神秘色彩。

English: A musical suite by Stravinsky based on a Russian fairytale, known for its exotic and mysterious atmosphere.

《火鳥》的「魔法之舞」(The Magic Dance from The Firebird)

中文: 《火鳥》組曲中最著名的樂章之一,描寫了火鳥跳舞的場景,充滿了活力和魔力。

English: A famous movement from The Firebird suite, depicting the Firebird dancing. It’s full of energy and magic.

《火鳥》原劇中「魔法之舞」的32圈揮鞭轉(Fouettés)(32 Fouettés in the original The Firebird ballet)

中文: 一種高難度的芭蕾舞技巧,舞者快速地連續旋轉,並用腿部的揮鞭動作保持平衡。

English: A difficult ballet technique where the dancer performs a series of rapid turns, using a whipping motion of the leg to maintain balance.

提線木偶 (Marionette)

中文: 一種用線控制的木偶,表演者通過操線使木偶活動,模仿人類或動物的動作。

English: A puppet controlled by strings. A puppeteer manipulates the strings to make the puppet move and act like a human or animal.

木偶戲 (Puppet Show)

中文: 指以木偶為表演主體的戲劇形式,或引申為比喻被人操控的處境。

English: A theatrical performance using puppets. It can also metaphorically refer to a situation where someone is being controlled by others.

------

芭蕾的「adagio」(阿達吉歐)

中文: 芭蕾舞中的一個慢板舞步,通常需要舞者展現優雅、平衡與控制力。

English: A slow and graceful ballet movement that requires the dancer to demonstrate elegance, balance, and control.

芭蕾的「arabesque」(阿拉貝斯克)

中文: 一種經典的芭蕾舞姿勢,舞者身體向後傾斜,一條腿伸直抬高,另一條腿支撐身體。

English: A classic ballet pose where the dancer balances on one leg, with the other leg extended straight out to the back.

芭蕾的「attitude turn」(優雅轉身)

中文: 一種芭蕾舞轉身,舞者抬起一條腿彎曲,身體旋轉,表現出優雅和平衡。

English: A ballet turn where one leg is raised and bent, and the body rotates, showing elegance and balance.

芭蕾的「demi-pointe」(半腳尖)

中文: 舞者用腳掌前部抬起腳跟,但沒有完全站立在腳尖上。

English: Rising onto the balls of the feet, but not fully onto the toes.

芭蕾的「Grand Écart」(大跨步)

中文: 一種芭蕾舞動作,舞者快速地跨步,展現力量和靈活性。

English: A ballet movement involving a large, sweeping step, demonstrating strength and flexibility.

芭蕾的「grand jeté」(大跳)

中文: 芭蕾舞中的一個跳躍舞步,舞者在空中伸展雙腿,形成一個水平的線條。

English: A large leap in ballet, where the dancer extends both legs in the air, creating a horizontal line.

芭蕾的「pas de bourrée」(布雷步)

中文: 一種連接步,舞者快速地用腳後跟、腳掌和腳尖依次移動,連接不同的動作。

English: A connecting step in ballet, where the dancer quickly moves heel-ball-toe to link different movements.

芭蕾的「pointe in」(腳尖內收)

中文: 舞者站立在腳尖上,並將雙腳內收的動作。

English: Balancing on the toes with the feet turned inwards.

芭蕾的「port de bras」(手臂的移動)

中文: 芭蕾舞中手臂的優雅移動和姿態,表達情感和意境。

English: The graceful movement and carriage of the arms in ballet, used to express emotion and create atmosphere.

芭蕾的「relevé」(抬起)

中文: 舞者從平足狀態抬起腳跟,用腳掌和腳尖支撐身體。

English: Rising onto the balls of the feet, lifting the heels off the ground.

------

街舞的「breaking」

breaking (霹靂舞)

中文: 一種充滿力量和技巧的街舞,包括頂力、旋轉、定格等動作。

English: A powerful and acrobatic street dance style, known for its power moves, spins, and freezes.

街舞的「clap」(拍手)

中文: 街舞中常用的節奏點,通過拍手來強調節奏和動作。

English: A common rhythmic element in street dance, used to emphasize beats and movements.

街舞的「crumping」(街舞風格)

中文: 一種充滿活力和力量的街舞風格,以快速、有力的手臂和身體動作為特徵。

English: An energetic and powerful street dance style characterized by fast, jerky arm and body movements.

街舞的「dips」(街舞技巧)

中文: 街舞中的一種技巧,舞者將身體重心降低,並以手臂或腿支撐,形成一個低沉的姿勢。

English: A street dance technique where the dancer lowers their center of gravity and supports their body with their arms or legs, creating a low pose.

街舞的「flare」(街舞技巧)

中文: 街舞中的一種高難度技巧,舞者以單手支撐身體,並以高速旋轉,形成一個360度的動作。

English: A difficult street dance technique where the dancer supports their body with one hand and spins rapidly, creating a 360-degree rotation.

街舞的「flick」(甩動)

中文: 街舞中通過快速甩動身體或肢體來製造力量和節奏的動作。

English: A movement in street dance where the body or limbs are quickly flicked to create power and rhythm.

街舞的「flooring」(地板動作)

中文: 街舞中在地面上進行的動作,包括滑步、旋轉、定格等。

English: Movements performed on the floor in street dance, including slides, spins, and freezes.

街舞的「floor freeze」(定格)

中文: 街舞中在地面上保持靜止的姿勢,通常需要很強的平衡力和控制力。

English: A pose held on the floor in street dance, requiring strong balance and control.

街舞的「freezes」(定格)

中文: 街舞中各種靜止的姿勢,通常用於強調節奏或展示技巧。

English: Various static poses used in street dance to emphasize rhythm or showcase skills.

街舞的「free style」(自由風格)

中文: 街舞中沒有固定動作和風格的即興舞蹈。

English: An improvisational street dance style with no fixed movements or style.

街舞的「locking」(鎖舞)

中文: 一種充滿趣味和節奏感的街舞,舞者通過快速鎖定身體的姿勢來製造視覺效果。

English: A fun and rhythmic street dance style where dancers quickly lock their bodies into various poses.

街舞的「popping」(機械舞)

中文: 一種通過快速收縮肌肉來製造跳躍和機械效果的街舞。

English: A street dance style where dancers quickly contract their muscles to create popping and robotic effects.

街舞的「toprock」(站立舞)

中文: 街舞中在站立姿勢下進行的舞蹈,通常用於開場或過場。

English: A street dance style performed while standing, often used for introductions or transitions.

街舞的「tutting」(埃及舞)

中文: 一種模仿埃及壁畫中人物姿勢的街舞,通過手臂和手部的角度變化來創造幾何圖形。

English: A street dance style that mimics the angular poses found in Egyptian hieroglyphs, creating geometric shapes with the arms and hands.

街舞「uprock」(對抗舞)

中文: 一種模擬街頭鬥毆的街舞,舞者通過快速的移動和對抗來展現力量和技巧。

English: A street dance style that simulates a street fight, with dancers using quick movements and confrontation to showcase strength and skill.

街舞的「wave」(波浪舞)

中文: 一種通過身體的連鎖反應來製造波浪效果的街舞。

English: A street dance style where a wave-like effect is created through a chain reaction of body movements.

街舞的「windmill」(風車)

中文: 一種街舞動作,舞者身體旋轉,手臂和腿部形成類似風車葉片的形狀。

English: A street dance move where the dancer spins their body, and their arms and legs create a shape similar to the blades of a windmill.

Acrobatic dance (特技舞蹈)

中文: 融合了体操、舞蹈和杂技的舞蹈类型,强调身体的灵活性、力量和平衡。

English: A dance style that combines gymnastics, dance, and acrobatics, emphasizing flexibility, strength, and balance.

<YT: Youtube.com/@J87-Studio> <TT: Tiktok.com/@yoyo.wc>


CC BY-NC-ND 4.0 授权