兩岸之間,“漁翁之利” 的馬華文學|觀察
馬華文學全稱:馬來西亞華人文學,近年代表作黎紫書《流俗地》等。
肅正:標題雖然使用 “漁翁之利” ,並無褒貶之意。讓文學之花常開常鮮,是每位文學愛好者的共同願景。標題也可以理解為:兩岸之間,大家都愛馬華文學。關於 “漁翁之利” 將在文末詳細說明。
台北國際書展即將開跑,各家出版、行業人員都是在緊張籌備中,也已經看到了很多精彩活動的宣發。其中留意到馬來西亞在台北·大稻埕的「季風帶」書店分享:
由大陸委員會指導、財團法人台港經濟文化合作策進會主辦,季風帶承辦規劃的「在台灣閱讀香港」主題專區,將於本屆書展期間,舉辦21場講座 + 2場主題廣場對談....
季風,帶來馬來西亞的華文創作
談到「季風帶」的名字,故事要從林韋地辦雜志開始講起。他說:“ 2016年與黃錦樹討論,好像沒有什麽人討論馬華文學,於是決定辦雜志、成立一個平台來討論馬華文學和相關書籍。取名為『季風帶』有兩個意涵,其一,季風在新馬是由北方和西方而來,暗示這個文化場域是受到北方如台灣、中國大陸,西方如美國、歐洲的影響。馬華文學是不同文化交匯之處,也顯示文化是流動、跨域的概念;其二,新馬的季風是固定前來的,1月有東北季風,8月會有西南季風,希望《季風帶》雜志不負其名,定期出刊,一直持續下去。”
為什麽要在台灣開一家東南亞主題書店?林韋地說:“ 如果站在台灣的立場來思考,季風帶是服務台灣讀者的書店,促進台灣對東南亞的了解。政治經濟面一直強調要南向,必須要先了解南方。我覺得台灣對南方各國的了解還不夠,無論是情勢、政經狀況,甚至在出版、寫作,可能對其它場域的讀者少了想象。我自己在新加坡深耕多年,我認為如果能對南方有更多了解,將有利於台灣文學在其他場域的推動。”
林韋地,馬來西亞人,在台北就讀小學,和台北有著深刻的情感連結,後因父母工作調動而回到馬國繼續中學學業,在英國取得醫師執照,任職於新加坡萊佛士醫院。
韋地是一位醫生、作家和出版人,新加坡「草根書室」董事,也是馬來西亞三三出版和文學雜志《季風帶》的發行人,並在台灣創辦了「季風帶文化」。
關聯書店:新加坡「草根書室」;「季風帶」吉隆坡與台北。
馬來西亞作者林雪虹老師 2025年 出版的兩本作品《別處的月光》51人出版 (上海) ;《林門鄭氏》有人出版社 (馬來西亞)。(上圖)
回到標題 “漁翁之利”,從台北書展說起吧,也正是前文 “由大陸委員會指導、財團法人台港經濟文化合作策進會主辦,季風帶承辦規劃的「在台灣閱讀香港」主題專區 ....”
大陸委員會一般是對話中國大陸的委員會,不知是不是由於兩邊關係緊張,相關的講座交流轉而尋馬來西亞「季風帶文化」承辦。
當然,前面也有介紹「季風帶文化」,是有相當實力的。我也沒有留意過往台北書展類似的安排,是不是早已有之,是我少見多怪。(有關注的朋友可以多交流)
至於少見多怪。是在不久之前,一次業內小聚,聽到一種說法,近年在大陸,馬華文學愈發受歡迎,一是有這實力,二是兩岸關係緊張,可能間接導致台灣作品減少熱度,故尋馬華作品來做另一種視角的補充。
於是,在有之前的 “行業人聽說”,又剛好看到馬來西亞季風帶承辦台北書展的台港座談交流,於是有此聯想。可能有 “漁翁之利” 或沒有,但毋庸置疑的是大家都愛馬華文學。
也想起了喜歡的馬來西亞留台作者馬尼尼為《故鄉無用》也與大陸讀者見面了。
願:文學跨界,無界。
