辨偽新出《大万尊》偽銘文
辨偽新出《大万尊》偽銘文
2015年在《出土文獻與古文字研究》第六輯上冊裡,朱鳳瀚發表了《新見商金文考(兩篇)》內,介紹一件新見青銅器《大万尊》的銘文。其文出來之後,詳辨具真偽的學界不見其人,而引用之不置者實有其人。
吾人見此偽文,即知必係今人所偽,今列其假造的銘文如下:
『辛未,婦奠宜,在闌大室。王饗酒,奏庸,新宜[田+欠],在六月。魯三夂,三朕[辵+糹糹卩][上止下同刪口]。王賞用作父乙彝。大万。』
它的釋文應作:『辛未日,“婦”奠宜,在闌的大室。王饗酒時,奏鋪,新的宜禮的狩獵歌,時在六月。舞了三終,三騰及踊。王賞“大万”作祭父乙的彝器。』
其偽之理由:
(一)其中自創“[田+欠]”字,按,作偽者查清代《康熙字典》內云,“田”與“畋”字通,乃田獵的意思。於是取“畋”字,並改“攵”為“欠”,讓訓詁研究者可以取樂,指田獵之歌。故“新宜畋”及新作的“宜”祭禮時咏田獵宜祭用之禽獸之歌。而其根據於天亡簋:『王饗,大宜』內容來編劇本。
(二)其中“魯”字,實乃“舞”字,原來作偽者看到東漢《說文》裡講“舞”的古文是從”羽”,從”亡”(即“亡”刪“亠”改“人”)。於是以”魚”與“羽”音近,於是以“魚”取代,並另加部件“口”於下。
(三)其中“夂”是抄自清代《康熙字典》裡講“終”字的古文之一有“夂”字,偽銘文書手即抄來當銘文的“終”字用。
(四)“[上止下同刪口]”此字,乃“踊”字,按,“踊”字有四部件[口][止][甬的上及下部],但此[上止下同刪口]乃把四部件裡的[口]及[甬的上半]刪掉,把[甬]的下部,作[同刪口]重新擺位成[上止下月刪一]。並且根據裘錫圭《古文字論集》裡頁196頁的看法,“用”是由“[同刪口]”分化出來的,所以取用了裘錫圭的意見,創出這個怪字“[上止下同刪口]”,乃表示是“踊”。
(四)“三騰及踊”(三騰及三踊)抄之於《左傳》。『三踊』是抄自《左傳》哀公八年『私屬徒七百人,三踊於幕庭』裡的『三踊』。而『三騰』亦取自《左傳》僖公二十八年『距躍三百,曲踊三百』杜預注:『距躍,超越也』,於是以“騰”以示《左傳》裡“躍”的同義字,實“三騰及踊”乃義同“距躍三百,曲踊三百”,而“百”依杜預注乃“百,猶勵也”,不是指一百。
所以可以發現,此偽銘文書手,參考了《左傳》《說文》及清代的《康熙字典》和今人裘錫圭的研究成果而成篇,顯然不是先秦銘文,而是今人偽造的偽銘文。(劉有恒,2025,11,27)
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

- 来自作者
- 相关推荐