此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
Echó • Yunay
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

玥隱部落004【時光的褶皺:埋伏坪的月光,照亮回家的路】雙崎部落祖靈祭 觀影隨筆/篇一

Echó • Yunay
·
·
我是 Yunay,一名流淌著泰雅血液、在山林月光與都市塵囂間尋覓歸屬的女孩。透過觀看《雙崎部落祖靈祭》影像,我試著以文字為梭,編織 M'ihu 埋伏坪失傳百年的記憶。在凌晨四點半的火光中,我望見了族人守護 Gaga 的韌性,並在時光的褶皺裡,為靈魂找到一處名為「家」的安放之地。

部落的清晨,雲霧繚繞,像守護部落的長輩,沈默覆蓋在 M'ihu➀的山頂間。「埋伏坪社」,是雙崎部落在舊時光裡的名字,念誦起來,頗有軍事戰略的氣息。1921年時集團移住,將武榮社、蘇魯社、稍來社與摩天嶺地區部落的部分族人合併,成為「模範部落」,當時約有74戶,325人口數。

在那個年代裡,部落的街道應該是被劃得整齊,木屐聲在石板路上規律地發出噠噠響聲。當時,埋伏坪社成為「台中廳」五個較文明、前衛且較早學習日本語言、文化的模範部落之一。所有的警察機關、學校、政府機關都設置在此,農業部林業及自然保育署臺中分署也曾在雙崎部落設置雙崎工作站。文化像是冬眠的種子,雖然暫時被厚重的外來草皮覆蓋,但地底的根,始終緊扣著大安溪畔的泥土,等待一個甦醒的信號。

自古以來,歷史的演進有其必然的節奏,有時像急促的鼓點,有時像悠長的哀歌,而我們就站在兩者間交界處,且凝視、且遙想。那時的人們,學會了用另一種語言交談,學會了在七月的盛夏,跟著異國的節奏過著盂蘭盆節,並將祖靈的呼喚藏進心底。

在大安溪畔的北勢群記憶裡,生活始終跟隨著小米的季節律動。當最後一株小米被折下,完成那神聖的「Maho」➂儀式後,部落長輩便會商討祖靈祭的日期。這不只是祭祀,更是一場關於分享的約定;在決定日期後,族人會先入山狩獵,將收穫分給各家製作醃肉,於祖靈祭時分享給族人。

這份鹹香不僅是味蕾的記憶,更是北勢群泰雅族人維持攻守同盟、凝聚共識的強大力量,大安溪流域的泰雅族部落,如天狗、麻必浩、士林等部落的代表會在此刻交會,讓訊息與情感在山谷間流轉。

然而,歷史的轉折曾像一場突如其來的霜降。當時外來的日本盂蘭盆節被引進部落,試圖以另一種節奏取代這份團聚互訪的力量,安靜地隔絕了大安溪泰雅族部落間的訊息與連結。我們不去追究這段錯置的歲月,而是選擇以一種平和的姿態,在百年後的晨曦中優雅地剝離外來印記,重新接起斷裂的線頭,讓這份屬於北勢群的尊嚴與溫情,再次於大安溪的粼粼波光下甦醒。

那並非遺忘,而是一種溫柔的生存——在多變的時代洪流中,族人用一種安靜的方式,守護著內心最深處的 Gaga➁。這種沈默不是極端的妥協,而是積蓄力量,夢想在一百年後的某個清晨,族人能團聚在山林前大聲宣告自己祖靈原始的文化,彼此堅信那是一種泰雅族的堅韌與智慧。

百年後的今日,當我們在影像中重新看見「Maho 祖靈祭➂」的復振,並不是為了去清算那段交錯的歷史,而是像在老家閣樓,翻出了一件Yagi➃手織的被毯,指尖觸碰那粗糙而厚實的紅、黑、白線條與圖騰時,感受到自己血液裡溫熱的家族記憶,無論子子孫孫走得再遙遠,那一份觸動心靈的悸動與共振是埋藏不住的。

這種重逢,沒有煙硝味,而是一種尋回失物的欣喜,像是走失多年的孩子,終於尋找到家門口那盞閃爍的燈火。

青年們與長輩們牽起手的那一刻,族人們深信,這次凝聚不再是因為某種強迫或規範,而是因為靈魂深處那份對歸屬感的渴望。我們在田野調查中,聽著耆老用族語交織著散落的記憶,那些斷掉的線頭,如閃爍星子在彼此對話的天際間重新點亮,雖有些寂寥,但仍能見其光芒。

這不是一場對過去的抗議,而是一場跨越時空的盛大重逢。

當凌晨四點半的火光點燃,我彷彿看見 Yutas➄年輕時的身影,也站在那群朝聖的隊伍裡。月光依舊,山林依舊,而 M'ihu 的族人們,在揉著惺忪雙眸中,學會用自己的名字,向這片土地道早安。

其實,我對Yutas➄的記憶是很淡很淡的。三歲那年,他已悄然走向彩虹橋的另一端,我甚至來不及在他膝頭聽完一個完整的傳說。在往後的歲月裡,他的輪廓總暗藏在Yagi➃的嘆息或回憶裡,像是一抹隱沒在雲霧後的月光。但在這場祭典的敘事中,我卻感覺到他前所未有的存在感。

原來,一個人的離去並不代表消失,只要部落間的火還在燃燒,他的靈魂就會在每次的Maho➂祭儀中,穿梭於後代子孫的舞步與歌聲間,重回大安溪畔。

回望影像中那段珍貴的專題報導,雙崎部落的長輩們對著鏡頭說,這場祭典已經失傳了將近百年。

這百年間,族人們是如何在夾縫中求生存,如何在失去祭典的日子裡依然守住屬於泰雅族的文化主體?我們不去苛責,這反倒是能成為凝聚自身的一種珍視。我們學會了以一種平和的方式,去接納那些曾經覆蓋在身上的外來印記,然後優雅地將其剝離,找回最核心的自我。

這是一場遼闊的萬物共生之路,是心靈的和解、是歷史的和解,也與曾經迷惘的共識和解。

當凌晨的微光穿透大雪山的樹梢,祭祀的隊伍終於抵達了墓園。那一刻,空氣中瀰漫著小米酒的醇香與竹葉的清芬。

在這個專輯系列中,我將試著用文字這把梭子➅,將影片中的片段與我生命中的情感細細編織。每段文字都是一個音符,拼湊出那首斷裂已久的古調。我們不再是歷史後面的旁觀者,而是現在歷史的創造者與參與者。透過「玥隱部落」的隨筆紀錄,我希望讓更多人看見雙崎部落的韌性。

這不只是單純的民俗紀錄,也不是祭拜儀式,而是一場泰雅族靈魂的歸鄉之旅。每一篇章節都是為了讓從前的那道月光,更清晰地照亮後代子孫前行的路。雖然時光的褶皺很深,但愛與記憶總能找到縫隙,一點一滴散透出最溫暖的光芒。

最後,我想對那些同樣在尋根路上跋涉的人說,不要害怕遺忘,因為遺忘本身就是一種為了記住而存在的過程。就像流浪是為了想家一樣,就像雙崎部落在百年後能重新再找回Maho➂一樣,只要心中的火苗不滅,那些失落的儀式、散落的語言,終究會在某個對的時刻重新交匯。

Lokah su ga.

------------------------

➀ M'ihu:位於臺中市和平區自由里4-9鄰。祖源傳說來自Papak wa’a大霸尖山,其後輾轉遷徙至Sb’i、Ulayruma、Siklig、Plmuan、Sb’i、M’ihu(雙崎)。1921(大正10年),與日警協定,遷徙到埋伏坪。《臺灣原住民族事典》

➁ Gaga:是祖先流傳下來的祖訓、社會規範與禁忌,涵蓋生活禮俗、祭祀、婚姻、經濟共食及道德準則,是泰雅文化的核心。它代表了「真正的人(maga Atayan)」的準則,違反 Gaga 會觸怒祖靈(utux/rutux)而招致災禍,需透過儀式化解。《國家文化記憶庫》

➂ Maho 祖靈祭:主要流行於苗栗、台中等地的泰雅北勢群部落,是每年七、八月小米收穫後舉行的重大祭儀。Maho 意指祭祀祖靈,旨在感謝祖靈(Utux)庇佑豐收、祈求平安,是維繫部落凝聚力、傳承 Gaga(祖訓/規範)的重要精神象徵。《國家文化記憶庫》

➃ Yagi:泰雅族語的「Yagi」(或稱Yugi)是指女性長者、祖母或老奶奶,是對部落中經驗豐富、備受尊崇的年長婦女之尊稱。Yagi常象徵著傳承泰雅文化(如織布)與守護部落知識的耆老,在泰雅族傳統生活中扮演溫暖而穩定的力量。

➄ Yutas:指稱男性長輩,意為爺爺、外公、叔公、舅公或阿祖,也用於尊稱不認識的年長男性,體現了泰雅族尊重長者的文化。

➅梭子:泰雅族傳統織布工具之一,用於將緯線穿引於經線之間。其來回穿梭的動作象徵時間與生命的延續,亦承載族群技藝與文化記憶。

➆Lokah su ga:賽考列克泰雅語:祝福您平安之意。


參考與延伸閱讀

本文部分歷史背景與儀式內容參考《LiMA新聞世界》第602集〈雙崎部落祖靈祭〉報導內容,並融合個人觀察與文化理解進行書寫與詮釋。若有未盡周全或詮釋偏誤之處,尚祈部落長者與讀者不吝指正。

文化致謝:感謝《LiMA新聞世界》團隊長期紀錄原住民族祭儀文化,讓更多人得以看見雙崎部落祖靈祭的精神與歷史脈絡。


CC BY-NC-ND 4.0 授权