從新月開始 - 《月亮升起的森林》
這幾年很流行在書店裡開店,像是《解憂雜貨店》、《山茶花文具店》、《休南洞書店》、《不便的便利店》、咖啡店、洗衣店、早餐店、柑仔店……差不多可以自成生活圈了。昨天剛看完青山美智子的《月亮升起的森林》,作者先前也寫過不少「店書」,例如《月曜日的抹茶咖啡店》、《鎌倉漩渦服務中心》、《在樹下傳達神諭的貓》(開神社)等,而《月亮升起的森林》,則是關於Podcast和月亮的暖心故事。
裡頭有段句子是這麼寫的:「從前沒有電視也沒有電影院的時代,對人們來說,月亮就是很厲害的娛樂了吧。不用通電就會發光,還每天變化不同的面貌,難怪大家都要賞月。月亮真受歡迎。」
真是太可愛了!難怪我小時候背的第一首唐詩就是「床前明月光」,接著還有「月落烏啼霜滿天」,再長大些但未成年時,先出現了蘇軾勸酒:「明月幾時有,把酒問青天」,還有情竇初開時的「月上柳梢頭,人約黃昏後」……是啊,「賞月」可是古代的珍貴娛樂呢!
書中以月亮比擬人與人之間的關係,例如「我的存在,證明了你的存在」、「即使正一點一點遠離,仍以當下彼此最適合的狀態與地球建立關係的月亮」、「或許人與人就像這樣,彼此之間的關係與互動方式,每個當下每個當下都在不停地變化」……這些話從眼底暈進心裡,泛成月光,作者告訴我們,世間許多事,永遠有機會隨著月的圓缺,在新月那天重新開始。
我如喜愛月亮一般喜歡這本小說。最後看到翻譯者的名字,果然是邱香凝。讀華語文學,因為作家各個都是文字精,很多時候像看華山論劍;但翻譯書主要看的是故事,也很吃譯者的敘述,如何找到不同語言的平衡點讓讀者更能領會原作的精神,這點很重要。我很喜歡看邱香凝翻譯的小說,不僅僅流暢,更包括領會。也因為搜尋她的譯作進而發現自己這幾年很欣賞的作家,凪良汐(凪良 ゆう),有機會再聊聊她的作品。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!