此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
alex
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

读书碎片 | 中产阶级的city walk是一场去政治化的景观消费

alex
·
他们把贫穷、衰败的城市角落当作“奇观”来欣赏

书籍:Ghosts of My Life
作者:Mark Fisher
章节:Always Yearning For The Time That Just Eluded Us – Introduction to Laura Oldfield Ford’s Savage Messiah

读书碎片 #003
以下内容来自阅读中的随手记录,思想在这里被暂时放下。

点击阅读本书书评:经济上行期的美:我们为何被困在过去的回声里

Fisher在书中高度评价了艺术家Laura Oldfield Ford创作的独立杂志(Zine)《Savage Messiah》。

Fisher认为这份杂志记录了一个“幽灵般的伦敦”。那是2005年后的伦敦,在新工党(New Labour)和新自由主义的统治下,城市正经历剧烈的士绅化(gentrification),特别是为了2012年奥运会而进行的“再生”工程。

Ford的拼贴画捕捉了那些即将被抹去的地点:被废弃的工业区、寮屋(squats)、属于朋克和锐舞亚文化的隐秘角落。这些地方不仅是物理空间,更是“另一种生活方式”的遗迹——一种拒绝朝九晚五、拒绝高额房贷的集体主义生活。

Fisher指出,自70年代末以来,伦敦的“空间”变成了昂贵的商品。朋克时期那种随处可得的废弃空间消失了,取而代之的是星巴克和昂贵的公寓。这导致了文化的保守化,因为年轻人必须拼命工作付房租,再也没有闲暇去进行激进的文化实验。

Fisher认为Ford的作品是对主流心理地理学(psychogeography)的反叛。她不是那种中产阶级的男性漫游者,而是记录了那些“被击败者”(朋克、无家可归者、抗议者)的视角。

Fisher和Ford批判的不是本雅明本人及其理论,而是本雅明笔下的“游荡者(flâneur)”概念在当代英国文化中被中产阶级化、去政治化后的变体。

Ford直接批评道:“我认为现在很多所谓的心理地理学,不过是中产阶级男性表现得像殖民探险家,向我们展示他们的发现并守护他们的地盘。”

Fisher赞同这一点。他所批判的“主流心理地理学”指的是2000年代在英国流行的一种文化写作风潮(代表人物如Will Self等,虽然Iain Sinclair是这个流派的大神,但Fisher对Sinclair本人还是尊重的,只是反对这种风气)。

传统的flâneur(本雅明式)是19世纪巴黎拱廊街里的绅士,他是现代性的观察者,虽然疏离,但拥有“闲暇”和“安全感”。他消费着城市的景观。

Fisher认为,当代的心理地理学者继承了这种“特权”。他们把贫穷、衰败的城市角落当作“奇观”来欣赏,带着一种猎奇的、高高在上的、甚至带有某种帝国主义色彩的凝视。他们是游客,而不是居民。

Fisher认为Ford的作品是对情境主义国际(Situationist International)的回归,特别是“漂移(dérive)”的概念,这与“游荡者”有本质区别。

游荡者(flâneur)往往是被动的观察者,享受城市迷宫的视觉快感。

漂移者(drifter)是主动的介入者。Ford笔下的人物不是在闲逛,而是在生存。

Fisher强调Ford的视角是“我们(us)”,而不是“他们(them)”。她写的是那些住在非法占屋(squats)里的人、在黑市边缘生存的人、在锐舞派对结束后无家可归的人。

这种行走不是为了写书或搞艺术,而是为了寻找生存的缝隙,寻找逃避警察和资本主义监控的路线。

虽然Fisher批判了“游荡者”的特权姿态,但他其实深受本雅明历史哲学的影响。

Fisher拒绝游荡者(flâneur)这个形象,因为在新自由主义时代,这种悠闲的、中产阶级的观察者实际上已经成为了士绅化(gentrification)的先锋队——艺术家先去“发现”一个穷街区,觉得很酷,然后咖啡馆和房地产商就跟进来了。

Fisher更认同本雅明的另一个形象——《历史哲学论纲》中的“历史天使”。这个天使看着过去的废墟在脚下堆积,想要唤醒死者,把破碎的世界修补好,但风暴(进步)把他吹向未来。

Fisher和Ford就是在做“历史天使”的工作:他们在城市的废墟中挖掘,试图救赎那些被新自由主义历史抹杀的失败者(朋克、罢工工人、被驱逐的租户)的记忆。

Fisher批判的不是作为哲学概念的flâneur,而是现实中那些拿着本雅明的书、喝着昂贵咖啡、把城市贫民区当作审美对象的当代中产阶级文人。

他推崇Ford,是因为她打破了这种舒适的距离感。她不是在“观看”城市的伤口,她就是那个伤口的一部分。

The city in question is of course London, and Ford’s Savage Messiah offers a samizdat counter-history of the capital during the period of neoliberal domination.

讨论中的城市当然是伦敦,而福特的《Savage Messiah》提供了在新自由主义统治时期首都的一部地下反历史。

Savage Messiah’s London is overshadowed by the looming megalith of ‘London 2012’... as the Olympic Delivery Authority transformed whole areas of East London into a temporary photo opportunity for global capitalism.

《Savage Messiah》中的伦敦笼罩在“伦敦 2012”这一逼近的巨石阴影之下……因为奥运交付管理局将东伦敦的大片区域转变为全球资本主义的临时拍照机会。

‘When I was writing the zines,’ Ford remembers, ‘I was drifting through a London haunted by traces and remnants of rave, anarcho-punk scenes... The idea that I was moving through a spectral city was really strong...

“当我写这本杂志时,”福特回忆道,“我正在漂流穿过一个被锐舞、无政府朋克场景的痕迹和残余所纠缠的伦敦……我在穿越一个幽灵城市的想法非常强烈……”

Savage Messiah rediscovers the city as a site for drift and daydreams... The eroticism here is... an art of collective enjoyment, in which a world beyond work can – however briefly – be glimpsed and grasped.

《Savage Messiah》重新发现城市作为漂流和白日梦的场所……这里的情色是……一种集体享受的艺术,在其中,一个超越工作的世界——无论多么短暂——可以被瞥见和把握。

People living on next to nothing, no longer living the dream, but not giving up either... picking your way through the city via cafes, comrade’s flats, public parks.

人们靠几乎一无所有的东西生活,不再活在梦想中,但也未曾放弃……通过咖啡馆、同志的公寓、公园在城市中穿行。

If you want a simple explanation for the growth in cultural conservatism... you need look no further than this... Once those spaces are enclosed, practically all of the city’s energy is put into paying the mortgage or the rent. There’s no time to experiment...

如果你想对文化保守主义的增长找一个简单的解释……只需看看这一点……一旦这些空间被圈占,实际上城市所有的精力都投入到了偿还抵押贷款或支付房租上。没有时间去实验……

Superficially, the obvious tag for Savage Messiah would be psychogeography, but the label makes Ford chafe. ‘I think a lot of what is called psychogeography now is just middle-class men acting like colonial explorers, showing us their discoveries and guarding their plot.’

表面上看,《Savage Messiah》明显的标签是心理地理学,但这个标签让福特感到恼火。“我认为现在很多所谓的心理地理学,不过是中产阶级男性表现得像殖民探险家,向我们展示他们的发现并守护他们的地盘。”

I think my understanding and negotiation of the city is very different to theirs.

我认为我对城市的理解和交涉与他们非常不同。

The perspective Ford adopts, the voices she speaks in – and which speak through her – are those of the officially defeated: the punks, squatters, ravers... left behind by a history which has ruthlessly photoshopped them out...

福特采用的视角,她所发出的声音——以及通过她发出的声音——是那些被官方击败者的声音:朋克、寮屋居住者、锐舞者……被一段无情地将他们PS掉的历史所抛弃……

Or you can flee Dystopian London without ever leaving the city... finding friendly passages through the occupied territory... Savage Messiah is an inventory of such routes...

或者你可以逃离反乌托邦的伦敦而不必真正离开城市……在被占领的领土中寻找友好的通道……《Savage Messiah》就是这类路线的一份清单……

Savage Messiah rediscovers the city as a site for drift and daydreams... Savage Messiah is a gigantic, unfinished collage, which – like the city – is constantly reconfiguring itself.

《Savage Messiah》重新发现城市作为漂流和白日梦的场所……《Savage Messiah》是一个巨大的、未完成的拼贴画,它就像城市一样,不断地重新配置自己。

The zine is also a testament to the way in which the sensitive membranes of the city are reshaped by music... haunted by the sounds of lost acid house parties... to be found, and lost again.

这本杂志也证明了城市的敏感膜是如何被音乐重塑的……被失落的酸性浩室派对的声音所纠缠……被发现,又再次失去。

‘The London I conjure up…is imbued with a sense of mourning,’ Ford says. ‘These are the liminal zones where the free party rave scene once illuminated the bleak swathes...’

“我所召唤出的伦敦……充满了哀悼感,”福特说。“这些是自由派对锐舞场景曾经照亮荒凉地带的阈限区域……”

It isn’t just that the alternatives are written over, or out, it is that they return as their own simulacra... Savage Messiah is about another kind of delirium: the releasing of the pressure to be yourself... a depersonalised journey out to the erotic city that exists alongside the business city.

不仅仅是替代方案被覆盖或抹去,而是它们作为自身的拟像回归……《Savage Messiah》是关于另一种谵妄:释放做自己的压力……一段去人格化的旅程,通向那个与商业城市并存的情色城市。

Cobain knew that he was just another piece of spectacle, that nothing runs better on MTV than a protest against MTV... his success was a proof that nothing could be successful: that even the most intense rage could be packaged and sold.

Here was the deadlock: capital had insatiably annexed every possible space of resistance.

科特·柯本知道他只是景观的另一部分,没有什么比在MTV上反对MTV更适合在MTV上播放了……他的成功证明了没有什么能真正成功:即使是最强烈的愤怒也可以被包装和出售。 这就是僵局:资本已经贪得无厌地吞并了每一个可能的抵抗空间。

Ford’s work constitutes a recovery of the Situationist ‘drift’ (dérive), the practice of walking through the city without destination or purpose, in order to expose oneself to its ‘psychogeography’.

Unlike the academic flâneur, who observes the city from a detached, analytical distance, Ford is immersed in the terrain... Her drifts are not leisure activities, but a form of investigation and a mode of resistance.

Ford的作品构成了对情境主义“漂移”(dérive)的一种复兴,即一种没有目的地或目的的城市行走实践,以便让自己暴露在城市的“心理地理学”中。 与那些从抽离的、分析的距离观察城市的学院派漫游者不同,Ford 沉浸在地形之中……她的漂移不是休闲活动,而是一种调查形式和抵抗模式。

The ‘popular modernism’ of the post-punk era... was premised on the refusal of work and the availability of social housing and grants, which allowed working-class youth the time and space to experiment.

Neoliberalism has systematically dismantled the conditions for this kind of autonomy... forcing everyone into a state of permanent anxiety and precarity.

后朋克时代的“大众现代主义”……是以“拒绝工作”以及社会住房和助学金的可用性为前提的,这让工人阶级青年拥有了实验的时间和空间。 新自由主义系统地拆除了这种自主性的条件……迫使每个人进入一种永久的焦虑和不稳定状态。

The spectacle is not a collection of images, but a social relation among people, mediated by images.

We are invited to participate in the spectacle... but this participation is strictly formatted and controlled.

景观不是影像的堆积,而是以影像为中介的人与人之间的社会关系。 我们被邀请参与到景观中……但这种参与是受到严格格式化和控制的。

CC BY-NC-ND 4.0 授权