禁令、調查和暫停 Citizenship
禁令
根據議會法案,如果某人犯下可公訴罪行的外國罪行,則該人將被禁止在四年內獲得公民身分(第22(3)條)。此外,該人在國外服刑期間也不得獲得公民身分(第19(1)(a.1)條)。
回顧 ICL 870 中研究的 IRPA 第 36(1)(b)、(2)(b) 條的等效性分析,即Hill方法。
與國內犯罪不同,檢察官在國外如何處理指控,或在加拿大如何處理指控,都無關緊要。
與《移民和難民保護法》的區別:根據《公民法》,不可能有酌情權或人道主義和同情豁免。
如果某人因涉嫌外國犯罪(該犯罪可能等同於議會法案規定的可公訴罪行)而正在接受指控、審判或上訴,則該人不得獲得公民身份(參見第 22(1)(b.1) 條)。
部長可酌情豁免(第22(1.1)條),豁免可能適用於下列情況:
申請人面臨加拿大境外的無根據指控;或
由於外國司法管轄區的司法程序,申請人不太可能獲得審判。
對於任何不太可能處理針對個人的指控(實際上導致該個人始終受到此禁令約束)的情況,以及存在可以推翻該禁令的同情理由的情況,可以考慮豁免。
如果某人直接或間接歪曲或隱瞞與相關事項有關的重要情況,導致或可能導致該法實施出現錯誤,則該人將被禁止獲得公民身份五年(第 22(1)(e.1)(e.2) 條)。
公民法中的措詞與移民和難民保護法中的措詞如出一轍,處理方式也基本相同。
與模組 4 中討論的撤銷不同,撤銷 無需當事人具有誤導的意圖或犯罪意圖。
只要虛假陳述具有實質意義即可——即使它未必阻止公民身份的授予,只要它影響了申請程序或妨礙了相關的調查途徑即可。
第三方代表的間接虛假陳述對申請人不利。
隱瞞或遺漏重要情況(例如,多年前在外國司法管轄區未決的刑事指控)
不能將緩刑、假釋或服刑期間的時間計入在內(第 21(a)-(c) 條)。
然而,以下一些值得注意的例外情況可能適用:
如果緩刑期間成功完成(即申請人未因違反緩刑規定或未遵守緩刑規定而被指控),則因有條件釋放而接受緩刑的時間可以計入實際到崗時間。
如果申請人因犯罪獲得赦免/記錄中止,則因該犯罪而被監禁、假釋或緩刑的時間可能會被計入。
如果申請人根據《青少年刑事司法法》(或先前的 《青少年罪犯法》)被定罪,並且成功服刑完畢,則該禁令可能無效 。
已知公民身份申請會引發針對已返回原籍國的難民的「終止」調查。
同樣,入籍申請可能會引發對先前潛在的、與居住要求或犯罪記錄相關的不可入境理由的調查。
最佳實踐
移民顧問有義務在客戶申請入籍前了解並告知此類問題。一旦調查開始,再要求撤回申請就為時已晚;在極端情況下,拒絕回答可能會根據第29.2條受到嚴厲處罰。
有時候最好的建議就是勸告你的客戶不要申請公民身分。
部長可暫停處理申請,直至獲得任何資訊或證據,或任何調查或詢問的結果,以確定申請人是否符合該法案的要求,或申請人是否應接受或應接受《移民和難民保護法》(公民法第13.1條)規定的入境資格聽證或遣返令。
法院認為,該條款賦予部長廣泛的自由裁量權,可以在各種調查進行期間暫停公民身份申請(例如,等待終止移民程序的結果、根據《移民和難民保護法》進行的不予入境調查,以及對與申請人公民身份申請相關的其他人員的調查)。
然而,法院「必須審查暫停的合理性,以及暫停期限是否過長」。在評估暫停是否不合理時,部長必須向申請人和法院提供一些信息,以便評估暫停的合理性。參見:
Gentile訴加拿大(公民及移民部),2020 FC 452
申請可視為放棄(第 13.2 條)。
加拿大移民、難民和公民部(IRCC)的政策規定,在宣布申請放棄之前,至少應發出兩份通知,並額外給予30天(在原有30天期限之外)。然而,申請人和律師不應依賴此項規定,因為該法案的文本並未對此作出明確要求。
合理的延誤解釋可能包括已記錄在案的醫療狀況,或已申請所需文件(例如外國無犯罪記錄證明)並正在等待結果的證明。
法院已裁定,明確拒絕提供進一步資訊或空口聲稱無法提供更多文件,可能導致宣告放棄申請。部長無需根據已提供的資訊評估申請的合理性,這一點存在爭議,因為否定決定與放棄申請之間存在區別。
申請被拒絕、被宣布放棄或被作出其他不利決定(例如,拒絕醫療或人道主義豁免),則可以向聯邦法院 (federal court) 提起司法審查。
必須在不利決定作出之日起 30 天內申請司法審查(最好從決定作出之日算起,而不是從申請人或其律師收到決定之日算起,以防萬一)。
根據《IRPA》,申請人的時限超過15天,但仍應盡快通知申請人,並將其轉介給律師進行案情評估。
注意:如果將來可能需要司法審查,建議儘早諮詢一位合格的移民律師或訴訟律師,以便律師或訴訟律師能夠提前做好法律和證據方面的準備工作。請記住,聯邦法院不允許提交任何超出原審法官審理範圍的新證據或論點。
The Writ of Mandamus
強制令申請是向聯邦法院提出的請求,要求部長履行對申請人負有的義務。在部長無故嚴重拖延或申請被擱置過長時間的情況下,強制令申請可能是可行的選擇。申請強制令需要諮詢律師。
Further to s. 22(3) of the Act, and individual is prohibited from citizenship for a period of four years if the person has been convicted of an offence outside Canada that, if committed in Canada, would constitute an indictable offence under any Act of Parliament, regardless of whether the person was pardoned or otherwise granted amnesty for the offence. This is one of the ways in which the Citizenship Act differs and diverges from admissibility in the immigration context under the IRPA.
根據《公民法》第22(3)條,如果某人在加拿大境外犯下罪行,而該罪行若在加拿大境內實施,則構成任何國會法案規定的可公訴罪行,則無論該人是否因該罪行獲得赦免或特赦,該人均被禁止在四年內獲得公民身份。這是《公民法》與《移民和難民保護法》(IRPA)下移民准入規定存在差異之處之一。
Under the prior version of the Act, the Minister could only suspend an application for up to 6 months under certain circumstances (see the cases of Stanizai and Magalong referenced in your readings). However, with the enactment of Bill C-24, s. 13.1 of the Act allows suspension "for as long as is necessary", which was intended to afford the Minister broad latitude and has been interpreted as such by the Courts. However, Courts have also held the language does not allow indefinite suspension as it must still be limited to some extent by what is reasonable in the circumstances (see Gentile v. Canada (Citizenship and Immigration), 2020 FC 452).
Pursuant to s. 13.2 of the Act, it is most likely Amir's application will be declared abandoned for failure to respond to the Minister in the time requested. Even if Amir responds but states that he is not providing the documents requested, the Minister may still declare the application abandoned unless Amir and his counsel provide a sufficient reasonable justification for being unable to produce the documents at issue (see Zhao v. Canada (Citizenship and Immigration), 2016 FC 207). This is different and potentially worse than a refusal because the Minister will not attempt to make a decision as to residency based on the information and documents already provided, which could then be subject to judicial review on the reasonableness of the analysis.
根據該法第13.2條,阿米爾的申請很可能因未在規定時間內回覆部長而被宣布放棄。即使阿米爾回覆但表示無法提供所需文件,部長仍可宣布申請放棄,除非阿米爾及其律師能提供充分合理的理由解釋其無法提供相關文件(參見趙訴加拿大(公民及移民)案,2016 FC 207)。這與拒簽不同,而且可能更糟,因為部長不會嘗試根據已提供的資訊和文件做出居留權決定,而本來該決定的合理性可以受到司法審查(現在不會了)。
Pursuant to s. 22(6) of the Act, a person shall not take the oath of citizenship if they never met or they no longer meet the requirements for the grant of citizenship. Section 22(b) prohibits anyone from citizenship who is not just convicted but also "while the person is charged with, on trial for, subject to or a party to an appeal" relating to an indicatable offence under an Act of Parliament.