《宇宙比我們大,而我們終於嘗試學會與它共同創作》
這週讀 Peter Bauman 的〈Post(human)-AI Art〉時,我感覺他不光在談 AI,也不僅是在談藝術,更是在談一種比我們更巨大的視角,一種把人放回世界、讓創造重新被定義的方式(每次閱讀 Peter Bauman 的文章,都再次意識到他的視角之獨到與批判之犀利。以全新的框架重新界定事物,並以深厚的理論高度點出問題的核心。這些藝評大師們真的不光是觀察者,更是以思考拓展邊界的先行者,先行非常遠ㄉ那種)。
在我讀到文章中提到的「the human is dead」時,感受到的並不是毀滅,而是一種鬆開的姿態。這不是人類的消失,而是人類終於被放到更恰當的位置。
Post-AI Art 之所以吸引我,是因為它提出的不只是新的技術可能,而是一個更深的問題:
我們能不能接受世界不是以我們為中心而運作的?
這個問題在哲學史裡無數次被拋出,
尼采要超越人、傅柯說人是即將消失的發明、Haraway 拒絕人與非人的二分等等,而現在,在生成式技術的巨大浪潮之中,我們再一次被迫面對這個問題。
文章談到「entanglement(糾纏,這個字十分浪漫)」時,我想到德希達談差異時說的:
一切意義都不是自我封閉的,而是在與他者的關係中不斷生成。
創造似乎也是如此,不是一種單向的控制,而是一種在關係中誕生的過程。
這正是 Sougwen Chung 與機械手臂共創的< Assembly Lines >時給觀者們的感覺,筆觸不是她的,也不是機器的,而是兩者之間那個被共同拉出的軌跡。
在 Post-AI 的視角裡,創作不再是一個主體的意志,而是多個智慧的交會。
人類退到旁邊不是失去位置,而是獲得了一種新的自由,不需要再承擔全部的答案、不需要再掌握全部的控制。
取而代之的,是一種更開放、更謙遜的創造,像水流彼此滲入、像藤蔓互相纏繞。
創作變得不是「我做了什麼」,而是「我們一起生成了什麼」。世界本來就不是以我們為中心,而我們也能在這個更廣闊的位置裡,重新學會創造。