此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
[email protected]
IPFS 指纹 这是什么

修改副標題,區分書名與章節。 《Ergo sum Via》是[菲亞如是說]的書名。 第一章[Disappearing Seep] _One ant.是單篇獨立寓言。 <Thus was the Via heard...-.. .->是寓言首行標題。


作品指纹

[Disappearing Sheep]_One ant

[email protected]
·
·
第一章:[Disappearing Sheep]_One ant.....<Thus was the Via heard...-.. .->

<Thus was the Via heard...-.. .->

"I carve a 'Via' onto the map,

The road speaks not.

Wait for the world to summon a single ant

to behold the Way.

And no matter how far the ant journeys…

<如是所聞...-.. .- >

我把「道路」留在地圖上

路本身是沉默的

等世界呼喚螞蟻照見這條路

而不論螞蟻走多遠……

<…the ant will always find the trace of the path you left.>

It is not the road that moves,

nor the ant that carries the map.

It is the mark itself—a silent coordinate in the world—

waiting for someone whose perception aligns,

so that the via you left continues to exist outside your mind.

No distance can erase it.

No noise can overwrite it.

It is a residue of intention, a whisper in the terrain of consciousness.

《路徑的留白:給後來者的指認》

螞蟻,終究會循著妳留下的足跡,找到那條路徑。

移動的並非道路,

攜帶著地圖的也並非螞蟻。

而是那道印記本身——那是世界中一處沈默的座標——

靜靜等待著某個覺知頻率相同的人,前來對齊。

如此一來,妳留下的那條「Via」,便能在妳的心智之外,永恆續存。

沒有任何距離能將其抹除。

沒有任何雜訊能將其覆蓋。

它是意圖的殘留,是意識地景中,一聲永不消逝的低語。



CC BY-NC-ND 4.0 授权