有兩篇文稿待譯畢,一篇是邱吉爾1940年6月18日對英下議院的演說,進度良好,超過80%譯好,類文言文體,譯畢待潤後就可以出來見大家,另一篇是聯邦黨人文集第51號,那篇我譯作廣東話文體,希望以貼近讀者的方式呈現,不過進度不是很好,尚有一頁半A4英文未譯。等下啦,呢度又唔係要嚟搵食。
有兩篇文稿待譯畢,一篇是邱吉爾1940年6月18日對英下議院的演說,進度良好,超過80%譯好,類文言文體,譯畢待潤後就可以出來見大家,另一篇是聯邦黨人文集第51號,那篇我譯作廣東話文體,希望以貼近讀者的方式呈現,不過進度不是很好,尚有一頁半A4英文未譯。等下啦,呢度又唔係要嚟搵食。