拘留營中綻放的GAMAN之光:二戰的日裔美國人將苦痛轉化為家族藝術傳承
作者:陳宜萍

「我慢」(日語:がまん,Gaman),是我第一次讀到便停下腳步、沉思良久的一個詞。在日文原意中,「我慢」是從漢文傳入日本的佛教用語,現在日文裡多用來表達「忍耐」、「忍受」之意。而在英文語境中,它常被詮釋為「以耐心與尊嚴承受看似無法忍受的困境」。然而,當我聽到日裔美國設計師達娜・棚町(Dana Tanamachi)的故事時,我深切感受到,對她來說,Gaman 不僅是一個詞語,更是一種深植於家族記憶中的精神信仰——在二戰拘留營中,她的祖輩以藝術昇華尊嚴,在極端處境下仍選擇隱忍與堅毅地過好每一天。
達娜是紐約知名的設計師與藝術家,長期以來依循客戶需求創作,擅長以設計傳遞明確訊息。然而,在參與一項位於德州的駐地創作計畫時,主題卻是「表達更多自我」,這對她而言格外困難——她該呈現什麼樣的故事與視角?又該如何揭露真實的自我與情感?
她的答案,是在一段美國西南部的公路旅行中找到的。當她凝視田野間辛勤耕作的農人與工人,那些在烈日下默默勞動的身影,彷彿喚醒了塵封已久的家族記憶——她的祖父母,曾是被強制關押於二戰拘留營的日裔美國人。
達娜永遠不會忘記祖父講述的那段經歷:1944年,隨著戰爭接近尾聲,美國政府終於撤銷對日裔美國人的拘禁命令,數萬人得以重獲自由。她的祖父湯姆・棚町(Tom Tanamachi)回憶起他們初抵德州南部格蘭德河谷的情景,是這麼描述的:
We traveled through miles and miles of desert, and all of a sudden we came into a lush garden. I liked what I saw.
(我們穿越了無盡的沙漠,突然來到一片繁茂的花園。我喜歡眼前所見的一切。)
對他們而言,那不只是地景的轉變,更是象徵新生活的希望與重生。這段記憶也成為棚町家族代代相傳的精神傳承:即使歷經如沙漠般的艱辛歲月,面對不公與苦難,也要懷抱信念與尊嚴,勇敢迎向未來......
全文閱讀:
拘留營中綻放的GAMAN之光:二戰的日裔美國人將苦痛轉化為家族藝術傳承
🔔關注轉角國際,認識國際新聞🔔
更多精采好文:轉角國際官方網頁
週更深度 Podcast:重磅廣播
日更新聞 Podcast:轉角Daily Podcast