新片推介 | 陸配紀錄片《此岸,對岸》,我是主角之一

秋涼
·
·
IPFS
·
不為流量,不為名利,逆流而上,只為一個「真」,我想,這就是紀錄片的意義,也希望更多人,特別是台灣的朋友看一看。

我看過很多紀錄片,也想過拍紀錄片,但成為紀錄片的主角之一,是個偶然。

2019年,我在米蘭的租屋裡聽到隔壁的男生彈吉他,唱張震嶽的《愛我別走》和五月天的《擁抱》。那熟悉的旋律,開啟了我和他的對話。後來,他成為了我的先生,我們決定在台灣安家,我由此從一名陸客成為陸配。

我得承認我是個戀愛腦,因為在嫁來台灣之前,我完全沒有研究過「兩岸人民關係條例」,不知道過去陸生在台灣發生的故事,也不在乎什麼地緣政治——誰會在你儂我儂的時候算計自己的得失呢?

我先生開始了解陸配的處境,是在我成為陸配之後,就像他開始接觸現場喜劇,也是在我開始講open mic之後。我們兩個算是幸運,過去被家庭保護得很好,長成了文藝青年,一度以為世界是溫柔光滑的,直到成了文藝中年,才因為我的「陸配」標籤,觸摸到真實世界的粗糲一角。

如果早知道會背上沉重的歷史包袱,會面臨幾乎無解的政治現實,我當時還會不假思索地同意,成為一個陸配,來台灣生活嗎?

Virginia Woolf曾說過:「作為女人,我沒有祖國。作為女人,我不需要祖國。作為女人,我的祖國是整個世界。」

大英帝國的女人還是不懂,對於政治夾縫裡的女人,「祖國」不是一廂情願的自我認同,而是他人貼在你身上的標籤。你以為你是世界公民,相信「人生而平等」,後來才發現,有些人比其他人更平等。

恨和愛都可以毫無理由,性別、膚色、口音都可以是區別對待的依據。你說「一個健康的社會,不應該只有一種聲音」,我說「應然非實然」。

社交媒體是一面哈哈鏡,映照出千姿百態的數位「水仙」,我們中許多人習慣了美顏濾鏡、倍速播放、爽文式逆襲,以至於拋開AI不知如何和真人好好對話。

這也是為什麼,我要進入現場喜劇,並且願意成為這部紀錄片的一部分。儘管這兩件事都讓我倍感壓力,但正如《鋼之煉金術師》中的等價交換——為了追求一個好的結果,你不可能不付出代價——「人,得自個兒成全自個兒。」

《此岸,對岸》記錄了我參加2025年度卡米地站立喜劇爭霸賽初賽的片段。

衷心感謝紀錄片導演李波和他的團隊,用驚人的毅力、強大的執行力和可貴的同理心完成了《此岸,對岸》這部作品。不為流量,不為名利,逆流而上,只為一個「真」,我想,這就是紀錄片的意義,也希望更多人,特別是台灣的朋友看一看。導演李波表示,他非常希望這部片子有機會在更多平台播放(如公視),如果有這方面的機會,歡迎大家與我聯絡。

李波導演的紀錄片《此岸,對岸》近日上線。


CC BY-NC-ND 4.0 授权
已推荐到频道:书音影性别/爱

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!