人名音譯經典(10、11)史迪威和魏德邁
史迪威(Joseph Warren Stilwell,1883-1946),美國陸軍四星上將,二戰期間駐華美軍司令,盟軍中國戰區參謀長。
後期與蔣介石關係緊張,曾把蔣的黃山行館稱為“Berchtesgaden"(希特勒“鷹巢”山莊所在地,貝希特斯加登)。
這個名字沒有其他外國人名漢化音譯那麼典型,也只是音譯了姓氏,忽略了名和中間名。
他的繼任者Albert Coady Wedemeyer的漢譯名字更符合那個時代的慣例——魏德邁(Wedemeyer)。
這個名字音譯得精彩,取了德高望重+(老邁)年高德劭之意,巧妙。
Reference
魏德邁[Albert C. Wedemeyer]與戰時中國(1944年10月-1945年8月)--魏德邁與蔣介石關係之研究