此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
亮源水晶
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

月光石三部曲之二

亮源水晶
·
·

月光石三部曲二

有人貼這個圖給我,然後還標了第一句話,大概是想要說我是錯的吧.....結果.....這份GIA的文我早就看過了

原文在這邊

https://www.gia.edu/moonstone-description

這資料我截圖PO上來也不是一次二次了,所以看過的人點過去網址大概會覺得圖片很熟悉

這篇文章

第一句寫的是

月光石是長石族正長石礦物中的一個類別。它由兩個長石類礦物組成,正長石和鈉長石。

中間寫的是

其他長石類礦物也可以顯示月光效應。一種是加拿大Labrador(拉布拉多)的鈉鈣斜長石。

在馬達加斯加也發現了這種長石,它的體色偏淡,會呈現多色的月光效應。業界稱之為彩虹月光石,儘管它實際上是鈉鈣斜長石,而不是正長石。

再來寫的是

透長石是另一種長石礦物,也可以包含具有月光效應的寶石,稱為月光石。

所以看文章不要只看第一句話阿

被稱為是月光石的礦物,這篇文章至少提到三種了

而且最後一句寫的是

要被稱為月光石,礦物的實際身分並不如其"月光效應"(adularescence)的美麗來得重要。

所以,會拿這篇文來吵月光石應該是甚麼成份的,

表示他根本沒認真看這篇文。

表示他根本沒認真看這篇文。

表示他根本沒認真看這篇文。

而這篇文我看過不只十次,中文英文都是。

然後之前有說過 adularescence 這個字不好翻譯

有的人翻成青白光彩,有的人翻譯成月光效應

也有翻譯成冰長石暈光的(冰長石Adularia-前六個英文字一樣)

我最後決定翻譯成--月光效應

主要是因為GIA的文章中,用了這一個詞--multicolored adularescence

multicolored--多彩、五彩、多色

所以adularescence翻譯成--青白光彩

多色的青白光彩........是不是很怪不合邏輯

翻譯成多色的月光效應

是不是比較合邏輯?

-----------------------

對了......有人因為要反對彩虹月光石被稱為是月光石

說了一句---你有看過天空中的月光有彩虹色嗎?

(其實就是這一句話讓我不想理他)

嗯.....照你這邏輯,你一定是有看過天空中的月光有青白色吧.....

別逗我笑了。

-------

然後

其實,月光石也是一個市場名稱而已

這是一份非常有趣的資訊

簡單說

GEMS & GEMOLOGY Summer 1997 ,144頁

這份資料大約是這樣說的

來自印度的藍色及多色暈彩月光石長石。

我們測定了這三顆素面寶石的寶石學性質:分別是一顆 7.38 克拉的圓形、一顆 8.34 克拉的橢圓形(兩者均以藍色拉長石暈彩為主),以及一顆具有「多色」拉長石暈彩的 15.54 克拉橢圓形寶石。

在放大觀察下,三顆寶石均顯示出聚片雙晶,這是斜長石類長石的典型特徵。

這些月光石的寶石學性質也與拉長石或其他高鈣斜長石(例如:倍長石)一致

其他具有藍色暈彩的月光石長石曾發現於斯里蘭卡(正長石-G&G 1982 夏

以及新墨西哥州與其他地區(鈉長石的變種——更長石-1988秋

所以阿,

1.月光石也是有可能存在於斜長石類長石的

2.印度的藍色的、彩色的月光石,也有可能是拉長石喔^^

----------------

月光石三部曲

之一 https://www.facebook.com/share/p/1JaqAHZxYp/

之二 https://www.facebook.com/share/p/1AYHuCziLt/

之三 https://www.facebook.com/share/p/1C7DVSsqjU/

CC BY-NC-ND 4.0 授权