暗黑詩兩首
(修改过)
IPFS
寫在前面:
最近阿飄月快到了,意外看到黑貓貓的一首詩,想起當年令人發寒的一些小故事,便和小鹿在黑貓貓的留言區抬槓了起來。但這社會上真正讓人發寒起痟(台語)的事情,不是阿飄,而是人。
在看這兩首暗黑詩之前,記得要搭配威爾第《安魂曲》的〈震怒之日〉(Dies Irae),要把音量開越大聲越好。
還可以搭配著另一首Dreamcatcher(드림캐쳐) 'Scream'。
*這兩首詩是有關連的喔。

〈生存戰〉
尖叫、恐懼、憤怒、歇斯底里攪和一起
白晝裡的戰慄
黑夜裡的驚悚
一幀一幀的如履薄冰
黏死命運之輪上
言不由衷的進去
壓力一股地宣洩
出來的只剩下蒼白
無語的枯槁臉孔
安穩不動的表象
激烈狂奔的冷汗
一下窒息、一下放鬆
冷不防
啊————
尖叫再次響徹雲霄
黑夜時帶著血腥面具的笑臉人
與你在夢中相會

〈悲慘世界〉
心被殘酷的雙手絞死在貪婪的漩渦中
肉片、骨泥一一濺出
漂離、黏死在空虛的幻境城市
無止無界
飄來
飄去
黏來
黏去
內臟被笑臉人絞碎在華麗的舞池中
軀殼整齊排列地如棋盤上的棋子
他笑著唱出高昂輕快的舞曲
棋子跳出死亡之舞
笑聲、歌聲、腳步聲
混雜成一團又一團好看的血肉之花
開在幻境城市
隨風大笑
隨風而逝
飄來飄去
黏來黏去
寫在後面:
這兩首詩是很久以前用手寫的,久到忘記創作日期,當時寫詩也不會像現在會刻意標明創作日期,今年偶然想起來這兩首詩,便修改了一下。但我一直都很愛這種探討人性心理那種暗黑拉扯、撕裂、徹底黑化的詩、小說和單機電玩劇情。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

- 来自作者
- 相关推荐