此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
somno
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

莫厭傷多酒入脣

somno
·
·

杜甫號詩聖,在古體記史詩上成就甚大,而律詩是他另一個亮點。其五言七言律詩創作數量達到杜詩的一半,為後世留下不少借鑑,影響至今。在律詩上的另一成就便是他精於用字、所鍊字句精簡且有深意,因而其律詩字句均頗有韻味。來看他的曲江二首。

曲江二首

  • 一片花飛減卻春,風飄萬點正愁人。

  • 且看欲盡花經眼,莫厭傷多酒入脣。

  • 江上小堂巢翡翠,苑邊高冢臥麒麟。

  • 細推物理須行樂,何用浮名絆此身。


  • 朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。

  • 酒債尋常行處有,人生七十古來稀。

  • 穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛。

  • 傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違。

曲江:河名,在陝西西安市東南郊,唐朝時候是游賞的好地方。苑:指曲江勝境之一芙蓉苑。

背景介紹

語音解說

張淑容老師吟唱

韻腳「春、人、脣、麟、身」在中古同屬「十一真」韻,真諄兩韻主元音相同,僅介音開合有別(-i- 與 -u-),故杜甫原作本自協韻。觀現代南方方言:粵語「春」ceon1 含 [ɵ] 音,實為中古合口元音之演變;客語紹安腔「春」chin 則失落合口,直接歸 i 韻。同理,「脣」字在客語饒平腔讀 fin,亦反映主元音 i 的遺存。可見這些字原韻皆有 -i- 核心,後世音變導致分化,吟唱時當還原 -i- 主元音,以存古韻之諧。

其次來解「傷」字,自來,人們解此詩中的「傷」字,有兩種說法,其一是「傷愁」或「傷身」,其二,是「傷多」,傷字是形容「多」字,也就是「過多」的意思。所謂滿招損,謙受益,過者,傷也。這個用字,後來在宋朝成為口語,如程頤的《言箴》中提到:「傷易則誕,傷煩則支」,是說「言語過於簡易則流於虛誕,過於繁複則失於破碎」。又如,宋司馬光 《與王樂道書》: “飲食不惟禁止生冷, 亦不可傷飽, 亦不可傷飢……衣服不可過薄, 亦不可過厚。”。我們回過頭來看,詩詞大家,葉嘉瑩先生如何來講解這段詩句:

「我喝了很多酒,一口一口、一杯一杯地喝進去,但是我「莫厭」,「厭」是厭倦、推辭的意思,就像馮延巳說的:「日日花前常病酒,不辭鏡裡朱顏瘦。」(《蝶戀花》「誰道閒情拋棄久」)我還不推辭,仍然要繼續喝下去。古人送別的時候,說「勸君更盡一杯酒」(王維《渭城曲》),你就不要再推辭這一杯酒了,因為今天故人還在這裡,而你明天就要走了,「西出陽關」就「無故人」了。杜甫也是,他說:趁今天還有殘花的時候,你就再為它喝一杯酒,明天就是想喝酒,這花已經沒有了。之所以這樣過量地喝酒,是因為我沒有辦法排遣這種又賞愛又悲哀的感情。」摘錄自: 葉嘉瑩. 「葉嘉瑩說杜甫詩」。

故就詩的意境與韻味來說,「傷」字解為「過」字,才能顯露杜甫超凡的文字技巧。

閩南台語中口語表示「太過」的語音就是「siunn7」,這也是保留千年漢語音的活化石證據之一。當然,在語境上,不是每個地方都可以用「傷」字,譬如,「物件siunn7多(tse7)矣(ㄚ)」此時用「甚」字,就比較一目了然。「甚」中古漢音,sim7,白話音siunn6。《廣韻》劇過也。《韻會》尤也,深也。《易·繫辭》其道甚大,百物不廢。《詩·小雅》彼譖人者,亦已大甚。《淮南子·修務訓》由此觀之,則聖人之憂勞百姓甚矣。

vocus.cc/article/5f7...

CC BY-NC-ND 4.0 授权