蘋果體
1 篇文章
人二譯社
2021 年 10 月 6 日

譯步亦趨|從「就是7」到「就。很。破」:蘋果體的翻譯修養

蘋果文案的翻譯,正正論證「香港中文」、「台灣中文」和「中國中文」的分別絕不止於簡繁字體。語文的運用與民情多少有點關係,如果撇開翻譯優劣不論,細心觀察文案翻譯,往往會有很多有趣的發現。

相关标签
翻譯社廣告翻譯人二譯社翻譯
刷完啦
相关标签
翻譯社廣告翻譯人二譯社翻譯
关于指南协议
  • 发现