動人的告白之作:爸爸,我們去哪裡?(全新譯本+暖心手繪插圖+隨書附贈 作者簽名星星安慰書卡2張)

幸福說書人雞蛋哥
·
·
IPFS
·

命運捉弄了這位父親兩次。

此書是舊版重出,舊版在寶瓶出版,新版是遠流重出,

連譯者都更換了。

舊版當年曾在台灣熱賣四萬本。

我上網查了一下《爸爸, 我們去哪裡?》的法語評論,

有人說《Où on va, papa?》作者彷彿用幽默當保護殼,

或者當成武器,

只要自己先說出最糟糕的話,

別人就無法傷害他了。

可見他一定對有兩個身心障礙的孩子這件事,

感到非常非常難過。

確實書裡有不少地獄梗,

身為旁人是無法說的,

只有當事者才有資格這樣講。

作者尚路易的兩位兒子先後被診斷是身心障礙,

智能不足,軀幹會無力,需要裝金屬矯正背心,

每次脫下來,身體都會有金屬勒出的印記。

作者偶爾會對看護裘潔開玩笑,

問她為何要把孩子從窗戶丟出去。

尚路易這麼說是為了要從腦中趕走這個想法。

作者的太太懷第三胎時,

他們考慮要把孩子拿掉。

醫師勸他們:「家裡已經有兩位殘障兒,即使再多一位,也沒太大差別;如果是健全的孩子,那一切都會改觀,你們會走出挫折。」

還好命運沒開他第三次玩笑。

此書每個篇章都很短,

記錄他和孩子的相處過程、回憶,

對孩子的不捨、自嘲的幽默。

讀的過程中,想到我曾看過一個新聞,

台灣有位媽媽面臨丈夫與自己兩位孩子先後都成漸凍人。

這位母親的痛苦,和尚路易感受的痛楚,

應該是非常相近的。

無法代替孩子受苦,也不忍看到孩子受苦,

只好用幽默化解了。

畢竟,

幽默是最高級的憤怒。

書中的句子節錄:

😞想到是我造就了他的人生,讓他在地球上過著生不如死的日子。

是我讓他來到這世上,我真希望他能原諒我。

😢生下殘障兒時,你不會第一時間就發現,他就像是個「驚喜」。

還有一些人會說:「殘障兒是上天的禮物。」

而且他們這麼說不是在開玩笑。

這些人通常自己並沒有殘障的孩子。

當收到這樣的禮物時,你會很想對老天說:「哎喲!不用這麼客氣......」

😞我在想,如果我出了一場嚴重車禍也許更好,尤其對我太太來說。

因為我變得越來越難相處,而孩子們越長越大也越難照顧。

於是我閉上眼睛,加速前進,並盡可能延長自己閉眼的時間。

😢他們永遠不會知道華鐸是誰,他們永遠不會走進美術館。

這些幫助人們獲得精神慰藉的美好事物,他們無福消受。

😊和我的孩子在一起,永遠不用擔心變不出新把戲,因為他們什麼都記不住。跟他們在一起,沒有厭倦,沒有習慣,沒有無聊。

這個世界永不過時,一切都是新的。

😞對於從未感受過幸福的孩子來說,死亡何等殘酷;

他短暫來到這個世界只是為了受苦。

😊我很快就明白他在瞎說。我很激動。

托馬並不笨,他的小鳥腦袋裡還是會有靈光閃現。

他竟然會撒謊。

(☝️由此可見,作者是「竟然人」。)

😢我願意付出一切,只為了得到托馬寫得歪歪扭扭的祝福,他會花很多力氣寫下:「我女子喜番你」。

(意即:我好喜歡你。)

😞我還是希望史努比、溫水澡、貓咪的撫摸、一縷陽光、一顆皮球、逛家樂福、別人的微笑、小汽車、薯條等等,

所有屬於他們的小確幸加在一起,可以讓這趟人生旅途不至於那麼痛苦。

😢對不起,馬修。如果我有這些荒唐的念頭,那也不是我的錯。

我並不是想嘲笑你,也許我只是想嘲笑我自己,證明我還有能力對自己的不幸一笑置之。

#爸爸,我們去哪裡?(全新譯本+暖心手繪插圖+隨書附贈 作者簽名星星安慰書卡2張)

#Ou on va, papa?

#尚路易.傅尼葉

#遠流出版

#幽默

#身心障礙

#人生

#愛

#爸爸

CC BY-NC-ND 4.0 授权
已推荐到频道:书音影

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!