【讀者勘誤】《祖先的故事(下)》作者:Richard Dawkins, Yan Wong 譯者: 顧曉哲

bluebat
·
·
IPFS
·

全書 「只」改為「衹」

全書 「週期」改為「周期」

全書 「台」改為「臺」

455頁-7,-6列 「它們」改為「牠們」

455頁-2列 「需要,能」改為「需要能」

456頁-4列 「有被發現」改為「已被發現」

457頁2列 「骨盆部的」改為「骨盆的」

457頁-1列 「。而是,」改為「,而是」

458頁1列 「有很有趣」改為「出現很有趣」

458頁1列 「且正朝向」改為「且朝向」

458頁11列 「共鳴器」改為「的共鳴器」

459頁-11列 「青蛙的身體」改為「青蛙身體」

460頁1列 「即使」改為「不過」

462頁4列 「也許也」改為「也許同樣」

462頁10列 「在一個在」改為「在一個位於」

462頁13列 「沃沃拉希營地則」改為「沃拉希營地」

463頁-11列 「Ensatina eschscholtzii picta」改為斜體

464頁-14列 「劍螈屬的物種」改為「劍螈屬物種」

464頁-12列 「gullsm」改為「gulls」

464頁-11列 「很明顯」改為「明顯」

464頁-10列 「銀灰色獨翼背」改為「銀灰色的翼背」

465頁5列 「它們」改為「牠們」

465頁8列 「都是一個」改為「同屬一個」

466頁-5列 「。他們」改為「,它們」

467頁-11列 「列載」改為「刊載」

468頁10列 「接踵」改為「接種」

468頁10,11列 「目地」改為「目的」

468頁11列 「達到它們」改為「達到牠們」

468頁-11列 「,考慮」改為「,而考慮」

470頁4列 「一定光滑地」改為「一定是光滑的」

472頁6列 「如果只有」改為「如果」

472頁-8列 「發生。」改為「發生,」

472頁-7列 「智人是黑猩猩」改為「智人與黑猩猩」

473頁2列 「我們祖先」改為「我們的祖先」

473頁6列 「它們」改為「牠們」

473頁13列 「停止了」改為「停下了」

473頁14列 「受孕」改為「生育」

473頁-9列 「次序」改為「程度」

473頁-8列 「成員的交配」改為「成員交配」

474頁1列 「所的」改為「所在的」

474頁11列 「十八生日」改為「十八歲生日」

474頁-8列 「或這」改為「或者」

474頁-2列 「它們」改為「牠們」

475頁-7列 「兩者」改為「彼此」

480頁-1列 「Ambystoma tigrinum」改為斜體

485頁-17列 「最遠的島嶼」改為「最遠島嶼」

485頁-17列 「青蛙,一種」改為「青蛙。一種」

485頁-16列 「另一種和」改為「另一種是」

485頁-7,-5,-3列 「吝 」改為「吝嗇」

487頁6列 「年前的老祖宗」改為「代前的老祖宗」

487頁-10列 「,肺魚」改為「-肺魚」

488頁-4列 「。在志留紀」改為「。志留紀」

495頁-2列 「占據」改為「佔據」

500頁-13列 「有腔棘魚」改為「是腔棘魚」

500頁-8列 「舌貝」改為「舌形貝」

501頁11列 「一種腔棘魚」改為「腔棘魚」

503頁-1列 「鱷蜥」改為「喙頭蜥」

504頁2列 「鱷蜥」改為「喙頭蜥」

505頁-3列 「我們將在」改為「我們在」

505頁-3列 「遇到」改為「談到」

505頁-1列 「摩肩擦踵」改為「摩肩接踵」

511頁-2列 「鎚骨」改為「錘骨」

515頁-8列 「因位」改為「因為」

522頁12列 「脂 」改為「脂鯉」

529頁9列 「同樣有著」改為「有著同樣」

531頁3列 「魚民」改為「漁民」

531頁4列 「故事。讓」改為「故事,讓」

531頁10列 「這位」改為「這組」

531頁-5列 「 莽」改為「魯莽」

531頁-4列 「與砂紙」改為「像砂紙」

532頁2列 「或鬼鯊」改為「(或稱鬼鯊)」

539頁1,7列 「盲 」改為「盲鰻」

539頁1列 「黏液 」改為「黏液鰻」

540頁11列 「寒武 」改為「寒武紀」

545頁-1列 「事件都發生」改為「事件發生」

546頁14列 「分歧時間點還要」改為「分歧點還可以」

550頁-4列 「約有三千個」改為「約三千個」

550頁-3列 「會合點2」改為「會合點23」

551頁2列 「脊索動物的一些」改為「一些脊索動物」

551頁-11列 「難以」改為「無甚」

551頁-10列 「軟體動物蠕蟲類」改為「軟體動物或蠕蟲類」

553頁2列 「海鞘亞門」改為「被囊動物亞門」

564頁-5列 「姊妹群,成為現在的脊索動物」改為「現在的脊索動物姊妹群」

573頁-13列 「原口動物門」改為「原口動物」

576頁2列 「土鱉」改為「鼠婦」

577頁5列 「牠們和表親」改為「烏賊和表親」

577頁-4列 「舌貝」改為「舌形貝」

578頁6列 「原口動物總門」改為「原口動物」

579頁9列 「當魚餌的」改為「當作魚餌」

580頁8列 「這也我」改為「這也是我」

585頁-9,-8,-7,-6列 「划 」改為「划蝽」

588頁-3列 「優雅反例」改為「優雅例證」

594頁2列 「為一的」改為「惟一的」

598頁13列 「用他為」改為「用他是」

607頁13列 「事可信的」改為「是可信的」

607頁-11列 「觸目所及」改為「直接觸及」

607頁-11列 「日晒」改為「日曬」

617頁5列 「也同」改為「也如同」

619頁3列 「會合點16」改為「會合點29」

626頁5列 「異手目」改為「翼手目」

627頁-7列 「雄 魚」改為「雄躄魚」

629頁-12,-8列 「五號」改為「5號」

630頁7列 「都肯定」改為「肯定」

630頁11列 「五號」改為「5號」

654頁5列 「風言風語」改為「瘋言瘋語」

662頁-6列 「都都」改為「都」

665頁4列 「鼠婦」改為「球馬陸」

665頁5列 「木蝨」改為「鼠婦」

668頁圖 「無腔扁蟲」改為「無腔動物」

672頁12列 「會合點16」改為「會合點29」

673頁-7列 「化學遺跡」改為「化石遺跡」

675頁-8列 「小魚」改為「小魚叉」

676頁-7列 「都含有」改為「含有」

678頁-8列 「一個個體」與「一個群體」交換位置

689頁3列 「會合點16」改為「會合點29」

694頁1列 「會合點16」改為「會合點29」

696頁5列 「顯微動物」改為「扁盤動物」

715~718頁 「DRIPs」改為「DRIPS」

715~718頁 「DRIP」改為「DRIPS」

720頁圖 「核形蟲」改為「多核變形蟲」

720頁3列 「變形蟲」改為「核形蟲」

722頁5列 「DRIPs」改為「DRIPS」

722頁8列 「屬壺菌綱」改為「屬於壺菌綱」

726頁1列 「並未」改為「並非」

734頁1列 「五百七十四頁」改為「七百三十五頁」

734頁5列 「剪影」改為「剪影的」

734頁-3列 「生命樹分支」改為「分形分支」

736頁13列 「SARs」改為「SAR」

736頁-1列 「單一種」改為「單一類」

737頁1列 「的生物」改為「的生物群」

739頁6列 「所見的相同」改為「隨處可見」

742頁-4列 「它們也可能」改為「後者也可能」

743頁4列 「更重要的」改為「更主要的」

745頁-10列 「會合點36」改為「會合點38」

750頁6列 「若晚了一步」改為「若是來不及」

750頁-5列 「屬年輪」改為「數年輪」

754頁11列 「因此」改為「所以」

756頁7列 「氘氫三」改為「氘,氫三」

759頁-1列 「氮十四」改為「碳十二」

760頁-10列 「氮十四」改為「碳十二」

761頁1列 「氮十四」改為「碳十二」

763頁8列 「密碼」改為「密語」

767頁2列 「80%五」改為「80%」

768頁12列 「之一Alu」改為「之一:Alu」

774頁3列 「混毛蟲的世界」改為「混毛蟲世界」

777頁圖 標上「s」「br」「b」

780頁-13列 「真正的核心」改為「真正的核」

782頁2列 「反過來用來」改為「反過來,用來」

782頁-11列 「小綠色胞器」改為「綠色小胞器」

784頁-8列 「具說服力」改為「具有說服力」

786頁-6列 「將釋放其中的能量」改為「將其中的能量釋放」

787頁6列 「五百七十四頁」改為「七百三十五頁」

790頁6列 「除了之外」改為「除此之外」

790頁14列 「納古菌門」改為「奈古菌門」

792頁-7列 「標示線」改為「標示點」

792頁-6列 「標記線」改為「標記點」

792頁-3列 「六百三十八頁」改為「七百九十二頁」

792頁-1列 「七百零七頁」改為「八百零五頁」

805頁圖 「納古菌」改為「奈古菌」

806頁1列 「屬於」改為「包含」

807頁11列 「六百三十八頁」改為「七百九十二頁」

808頁2列 「方式傳遞」改為「傳遞方式」

808頁14列 「生物經濟」改為「生命經濟」

811頁1~2列 之間加一列空白

817頁-7列 「天冬」改為「天門冬」

832頁-7列 「某些細菌」改為「其中某些」

832頁-6列 「能有如此」改為「具備如此」

833頁13列 「但是」改為「正是」

839頁3列 「起出」改為「起初」

842頁2列 「不必澳洲」改為「不必像澳洲」

842頁2列 「實驗般」改為「實驗般,」

842頁-10列 「來源,」改為「來源。」

842頁-7列 「晶體」改為「水晶體」

842頁-1列 「其他」改為「另一個」

843頁7,-9列 「晶體」改為「水晶體」

844頁1列 「精確」改為「精確點」

844頁3列 「。此外,」改為「,再加上」

844頁-2列 「鯨魚」改為「齒鯨」

845頁1列 「多次。我們」改為「多次,我們」

845頁12列 「晶體」改為「水晶體」

845頁-7列 「進來聲音」改為「進來的聲音」

845頁-7列 「共振動」改為「共振」

845頁-5列 「劉揚」改為「劉洋」

845頁-5列 「Yang Liu,音譯」改為「Yang Liu」

848頁-11列 「甲殼蟲」改為「甲殼」

849頁-4列 「不太一樣」改為「有所不同」

853頁6列 「特定義徵」改為「特徵定義」

855頁-2列 「認為」改為「認可」

856頁2列 「應該一個」改為「應該是一個」

857頁8列 「速度。」改為「速度,」

861頁-9列 「,,」改為「,」

862頁-11列 「,可能太靈敏了。」改為「-可能太靈敏了-」

864頁-1列 「同時向」改為「同時,向」

865頁12列 「木虱」改為「鼠婦」

873頁13列 「電魚」改為「電鰻」

874頁-9列 「硫 菌」改為「硫化菌」

880頁-4列 「不含奇蹄目」改為「不含偶蹄目」

881頁9列 「把大象是為」改為「把大象視為」

884頁13列 「無腔腸動物門」改為「無腔扁蟲門」

884頁14列 「無腔腸目」改為「無腔動物目」

884頁14列 「扭渦蟲目」改為「扭渦蟲動物目」

884頁-6列 「在約」改為「約在」

885頁-3列 「733頁」改為「735頁」

886頁-12列 「或肉毒桿菌」刪除

886頁-8列 「古德 」改為「古德溫」

886頁-5列 「貝納特克-拉克」改為「貝納特-克拉克」

886頁-4列 「休狄.金生」改為「休.狄金生」

887頁6列 「眉 」改為「眉脊」

887頁8列 「更多彎曲」改為「更彎曲」

887頁-8列 「石炭 」改為「石炭紀」

888頁5列 「一系列的」改為「一系列」

888頁-4列 「線粒體 」改為「粒線體」

917頁-6列 「查克 布朗」改為「查克.布朗」

917頁-3列 「霍頓 米夫林」改為「霍頓.米夫林」

918頁1列 「佩爾 阿爾伯格」改為「佩爾.阿爾伯格」

921頁-1列 「分烈」改為「分裂」

922頁-6列 「理查 歐文」改為「理查.歐文」

922頁-3列 「分布圖理查 道金斯」改為「分布圖,理查.道金斯」

926頁1列 「沙拉望」改為「蠑螈」


CC BY-NC-ND 4.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

bluebat曾以開發小組主管或專案經理的身分,在開放原始碼相關業務的公司任職多年,主要負責套件打包與系統整合的工作。同時熱衷於自由軟體的本地化,長期參與 GNU 翻譯計畫,並製作一些漢語相關的國際化套件。
  • 来自作者
  • 相关推荐

【讀者勘誤】《祖先的故事(上)》作者:Richard Dawkins, Yan Wong 譯者: 顧曉哲

【讀者勘誤】《中文數位探索》作者: Thomas S. Mullaney(墨磊寧) 譯者: 吳國慶

【讀者勘誤】《時間的起源》作者:Thomas Hertog 譯者:余韋達