【文章】Christine Jones - The Ontological Erasure - The Primacy of Being v The ‘Sovereignty’ of Choice
連結
原文及個人翻譯
Critique of Choice-Based Sovereignty and the Rise of Managerial Control
The fundamental crisis of modern political life is not a conflict of policy, but a terminal conflict of ontology. At the heart of this tension lies a struggle between ‘being’ the objective reality of what a human person is - and ‘choice’ - the radical exercise of the human will. If rights are grounded in ontology, they are immutable and pre-political; they exist as inherent properties of human nature that the state and/or corporation must recognize but cannot create. However, if rights are grounded in voluntarism, they become mere negotiated claims - ‘co-creations’ (in the parlance of Club of Rome aligned ‘evolving Principles & Values of Cosmoerotic Humanism/anthro-ontology). This shift is strategic; once liberty is untethered from the immutable essential nature of the created human being and relocated in the capacity to choose or consent, the person (consumer) is reduced to a manageable unit of preference and behaviour.
對基於選擇的「主權」的批判以及管理控制的興起:
現代政治生活的根本危機並非政策衝突,而是一種終極的存在論衝突。這種緊張關係的核心是存在與選擇之間的鬥爭——前者是指人類本質的客觀現實,後者則是人類意志的徹底發揮。如果權利建立在存在論之上,那麼它們就是不可變的和先於政治的;它們作為人類本性的固有屬性而存在,國家和/或企業必須承認這些權利,但不能創造它們。然而,如果權利建立在自由意志主義之上,它們就僅僅是經過協商的主張——即所謂的「共同創造」(與羅馬俱樂部一致的「宇宙情慾人文主義/人類學存在論」所倡導的「不斷發展的原則和價值觀」)。這種轉變具有戰略意義;一旦自由不再與被造人類本質的不變性聯繫在一起,而是轉移到選擇或同意的能力上,那麼個人(消費者)就被簡化為一個可管理的偏好和行為單位。
Classical (not Hermetic) Natural Law v Contractarian Nominalism
The following table contrasts the realist anthropology of the American Founding with the nominalist framework that facilitates modern technocratic expansion:
傳統自然法(非神秘主義的) vs. 合約主義名義論:
下表比較了美國建國者現實主義的人類學與促進現代技術擴張的名義主義框架:
The transition to contractarian nominalism renders the individual fundamentally vulnerable. When rights are treated as negotiated claims rather than ontological constants, they become ‘alienable’ by definition. This means they are subject to being re-scoped, re-priced, reconditioned, or revoked when social, economic, or systemic conditions change and when ‘emergency conditions/unprecedented crises’ are invoked. By grounding liberty in the act of agreement rather than the fact of existence, we grant the state and/or the corporation and the market the authority to define the terms of our survival. If a right is priced or conditioned, it is no longer a right; it is a privilege operating under contractual terms. This ontological shift provides the necessary entry point for the very systems that rhetorically claim to protect individual liberty while substantively negating that in operation. By convincing the individual that their sovereignty lies in ‘choice’ (Choice Architecture) the framework prepares the person for a sophisticated form of integration into the administrative machinery of the state/system/digital infrastructure.
向契約主義名義論的轉變使個人從根本上變得脆弱。當權利被視為經過協商的主張,而不是存在論常數時,它們就本質上是「可轉讓」的。這意味著,當社會、經濟或系統條件發生變化,以及在「緊急情況/前所未有的危機」被引起時,這些權利可能會被重新調整範圍、重新定價、重新設定條件或撤銷。通過將自由建立在協議行為上,而不是存在的事實上,我們賦予國家和/或公司以及市場定義我們生存條款的權威。如果某項權利是帶有價格或條件的,那麼它就不是真正的權利;而是一種在合同條款下運作的特權。這種存在論轉變為那些表面上聲稱保護個人自由,但實際上卻否定了這種自由的系統提供了必要的切入點。通過說服個人他們的「主權」在於「選擇」(選擇架構),這個框架使人們更容易被整合到國家/系統/數字基礎設施的管理機制中。
標題: 技術官僚主義的突破口 (The Technocratic Opening)
圖示說明: 圖片描繪了一個城堡,城堡的入口處有幾個通道,分別標記為「Nudging(誘導)」、「Algorithms(演算法)」、「Digital Dependency(數字依賴)」和「Credentials(憑證)」。這些通道都通向一個標有「CONSENT(同意)」的區域。
文字說明:
如果自由被嚴格定義為「退出 + 同意」,那麼演算法就可以製造出實現這兩個條件的可能性。 (If liberty is defined strictly as 'Exit + Consent', algorithms can manufacture the conditions for both.)
技術官僚主義利用自由意志主義對自由的定義來控制用戶。(Technocracy exploits the libertarian definition of freedom to enslave the user.)
底部文字: 技術官僚主義控制流程 (Technocratic Control Flow)
The Libertarian Trap - From Sovereign Person to Manageable Unit
Libertarianism presents itself as the ultimate defence of individual liberty, yet it inadvertently (??) serves as the primary precursor to systemic control. Despite its rhetoric of absolute freedom, the libertarian model of ‘Self-Ownership’ lacks the ontological depth required to resist modern technocratic governance. By reducing the human person to an autonomous will operating within a procedural vacuum, libertarianism prepares the individual for seamless integration into a data-driven society.
自由意志主義的陷阱——從主權個體到可管理的單位
自由意志主義自詡為對個人自由的終極捍衛,但它無意中(??)成為系統控制的主要先驅。儘管其宣揚絕對自由的口號,但自由意志主義的「自我所有權」模式缺乏抵抗現代技術官僚統治所需的存在論深度。通過將人類個體簡化為在程序性真空環境中運作的自主意志,自由意志主義使個人更容易無縫地融入數據驅動的社會。
The Collapse of the Self-Ownership Model
The libertarian premise (that freedom is defined by ‘exit + consent’) fails because it cannot account for the structural mechanisms that manufacture consent. The model of man as an autonomous will collapses when confronted by these six modern systems:
自我所有權模型的崩潰
自由意志主義的前提(即定義自由為「退出 + 同意」)失敗了,因為它無法解釋製造同意的結構性機制。當面臨以下六個現代系統時,將人視為自主意志的模型就會崩潰:
Behavioural Economics
Exploits cognitive biases to guide decisions toward systemic goals without the subject’s awareness.
Nudging Regimes
Engineers environments to ensure the “voluntary” choice aligns with state or corporate interests.
Digital Dependency
Creates a state of technological integration where “consent” to terms is a prerequisite for basic social and economic participation.
Risk Management
Prioritizes systemic stability and “safety” over individual autonomy, justifying the suspension of rights for the “good” of the network.
Credential Systems
Conditions access to the marketplace and public square on the adoption of approved behaviours and digital markers.
Algorithmic Governance
Replaces judicial deliberation with predictive modelling, managing populations through the manipulation of digital incentives.
行為經濟學 (Behavioural Economics):利用認知偏誤來引導決策,使其符合系統目標,而無需受試者意識到。
誘導體系 (Nudging Regimes):設計環境以確保「自願」選擇與國家或企業的利益相符。
數字依賴 (Digital Dependency):創造一種技術整合狀態,其中「同意」條款是參與基本社會和經濟活動的前提。
風險管理 (Risk Management):優先考慮系統穩定性和「安全」,而不是個人自主性,從而為網絡的整體「好處」辯護權利的暫停。
憑證體系 (Credential Systems):根據採用批准的行為和數字標記來限制進入市場和公共領域。
演算法治理 (Algorithmic Governance):用預測模型取代司法審議,通過操縱數字激勵措施來管理人口。
標題:
Man as Atom (人是原子)
Reason as Instrument (理性是工具)
Freedom as Option Maximization (自由是選項最大化)
Law as Procedure (法律是程序)
文字說明:
這個框架創造了「自主消費者」,使其更容易受到管理控制。(This framework creates the "Autonomous Consumer"-ready for delivery to managerial control.)
Creaturehood as the Superior Defence
There is a profound philosophical chasm between the libertarian claim; “Your life is yours because you own yourself” and the Natural Law claim; “Your life is not disposable because you are a rational moral agent.” The former suggests that life is a piece of property that can be traded, waived, or sold; the latter asserts that life has a nature that precedes and limits consent. To defend the person against being reduced to a ‘manageable unit’, one must appeal to ‘creaturehood’ - a moral status that exists regardless of market value or contractual agreement. An ontological status predicated on essential form, which is currently under negation from forces vested in transhumanist and post human expansion. The libertarian focus on ‘consent’ serves as the primary mechanism for technocratic expansion. It shifts the question from what is being done to a human being to whether the human being ‘agreed’ to it - a question technocracy is expertly designed to answer in the affirmative.
作為最佳防禦的「存在性」
在自由主義主張:「你的生命是屬於你的,因為你擁有自己」和自然法主張:「你的生命不可被隨意處分,因為你是理性的道德主體」之間存在著深刻的哲學鴻溝。前者暗示生命是一件可以交易、放棄或出售的財產;後者斷言生命具有一種先於且限制同意的本性。為了捍衛個人免受「可管理的單位」的剝削,必須訴諸「存在性」——一種無論市場價值或合同協議如何都存在的道德地位。這種存在論狀態基於基本形式,而這種形式目前正受到那些致力於超人類主義和後人類擴張勢力的否定。自由主義對「同意」的關注是技術官僚擴張的主要機制。它將問題從「正在對人類做什麼」轉移到「人類是否『同意』了」,而技術官僚制度正是專門設計來以肯定的方式回答這個問題。
The Technocratic Symbiosis - Why Systems Prefer ‘The Chooser’/Consumer
Technocracy and libertarian proceduralism exist in a state of strategic symbiosis. While they appear to be opposites (one favoring the market, the other the expert). they both view ‘choice’ as the primary currency of control. In truth, technocracy does not violate libertarian principles; it fulfills them. It utilizes the same ‘consent’ mechanisms to manage populations, merely ensuring that the choices are curated, incentivized, and ultimately inevitable.
技術官僚共生關係——為什麼系統更喜歡「選擇者」/消費者
技術官僚主義和自由主義程序主義處於一種戰略共生的狀態。雖然它們看似相反(一個偏愛市場,另一個偏愛專家),但它們都將「選擇」視為控制的主要手段。事實上,技術官僚主義並未違反自由主義原則;它恰好是實現了這些原則。它利用相同的「同意」機制來管理人口,只是確保這些選擇是被精心策劃、鼓勵和最終不可避免的。
自由主義者: 你不能這樣做。這侵犯了我的自由。
技術官僚: 你是否同意這些條款?
自由主義者: 是的,但...
技術官僚: 那麼你的自由仍然存在。你通過使用、訪問和必要性選擇了這個。
圖片下方還有一句文字:「自由主義無法說『你不能這樣做』。它只能問『你是否同意?」
The Asset of Voluntarism
Technocracy thrives in a vacuum of objective moral order. Because libertarianism rejects teleology and duties that bind prior to consent, it is ontologically unable to say ‘no’ to systemic intrusions. When faced with the wholesale extraction of data or the modification of the human person, the libertarian can only ask; “Did you agree?” The technocratic system, having ensured that usage and necessity make agreement unavoidable, simply replies; “Yes”. The fatal concession of the modern era is the Enlightenment’s worst (certainly not its best) inheritance; the belief that reason is a mere instrument and law is only a procedural constraint. This concession facilitates:
自願主義的價值
技術官僚制度在客觀道德秩序缺失的環境中蓬勃發展。由於自由主義拒絕先於同意而產生的目的論和義務,因此它在存在論上無法對系統干預說「不」。當面臨大規模數據提取或人類改造時,自由主義者只能問:「你是否同意?」技術官僚體系已經確保使用和必要性使同意變得不可避免,因此它只是回答:「是」。現代時代的致命讓步是啟蒙運動最糟糕(絕對不是最好)的遺產:認為理性只是一種工具,法律只是一種程式約束。這種讓步導致了:
Bio-modification
Treating the human body as a configurable asset to be optimized by the market or the state.
Psychological Conditioning
Managing the internal state of the individual to ensure compliance with systemic requirements.
Digital Identity Regimes
Reducing the person to a verifiable data set, turning the right to exist into a series of permissions granted by a central administrator. Ultimately, the ‘market’ and the ‘expert’ are merely two different administrators of the same underlying ontological error. Both view the person as an autonomous consumer who is eventually delivered to total managerial control.
生物改造: 將人類身體視為一種可配置的資產,由市場或國家進行優化。
心理調節: 管理個人的內部狀態,以確保符合系統要求。
數位身份體系: 將個人簡化為一個可驗證的數據集,將存在權變成一系列由中央管理者授予的許可。最終,「市場」和「專家」只是同一個潛在存在論錯誤的兩個不同管理者。他們都認為個人是自主的消費者,最終會被完全控制。
標題: 共同的錯誤 (The Shared Error)
圖表內容:
頂部: 自由主義 (Libertarianism) 和保守主義 (Conservatism)
中間: 進步主義 (Progressivism) 和技術官僚主義 (Technocracy)
底部: 自然法/宣言 (Natural Law / The Declaration)
圖表將這些意識形態放置在一個矩形框架中,並用箭頭表示它們之間的關係。 箭頭指向「意志」(Will),表明這些意識形態都以某種方式與「意志」相關。
頂部箭頭: 指向「權利下游於意志」(Rights Downstream of Will)。
底部箭頭: 指向「權利源於意志」(Rights Upstream of Will)。
圖片下方文字: 它們爭論的是誰來管理,但都同意權利是條件性的許可 (They fight over who manages, but agree that rights are conditional permissions)。
The Shared Metaphysical Failure - An Ideological Mapping
The traditional political spectrum is a superficial theater. While Libertarianism, Conservatism, Progressivism and Technocracy fight over who should manage society, they share a deeper metaphysical consensus - they all relocate rights downstream of the human will.
共同的形而上學失敗 - 意識形態地圖
傳統的政治譜系只是一種表面的戲劇。雖然自由主義、保守主義、進步主義和技術官僚主義爭論誰應該管理社會,但它們共享一種更深層次的形而上學共識——它們都將權利置於人類意志的下游。
The Four Pillars of Will
Each modern ideology places the origin of rights in a different expression of human desire or authority rather than in human nature:
Libertarianism
Rights are downstream of the Individual Will (Choice).
Conservatism
Rights are downstream of the Collective Will (Tradition).
Progressivism
Rights are downstream of the Political Will (Policy).
Technocracy
Rights are downstream of the Managerial Will (Expertise).
意志的四大支柱
每種現代意識形態都將權利的起源放在人類慾望或權威的不同表達中,而不是在人類本性中:
自由主義: 權利源於個體意志(選擇)。
保守主義: 權利源於集體意志(傳統)。
進步主義: 權利源於政治意志(政策)。
技術官僚主義: 權利源於管理意志(專業知識)。
標題: 不可或缺的防火牆 (The Missing Firewall)
圖表內容:
一個盾牌形狀,中間寫著「NON-PERMISSIBLE」(不可允許)。
許多箭頭指向這個盾牌,表示各種行為或請求。
主要文字:
說“即使你同意,這也不是被允許的。” 的能力(The ability to say: "Even if you consent, this is not permitted.")
因為它違反了人類存在的本質(存在論),而不僅僅是他們所選擇的(自願主義)。(Because it violates what a human being IS (Ontology), not just what they CHOSE (Voluntarism).)
自由主義無法做到這一點。自然法可以。(Libertarianism cannot say this. Natural Law can.)
The Unalienability Test
To evaluate the stability of any right, one must apply the Unalienability Test;
If a right can be lost by consent, culture, policy, or expertise, it was never inalienable - it was only tolerated permission
Under this test, every modern ideology fails. They offer ‘belonging’ to a tribe as a substitute for the ‘standing’ that comes from a pre-political moral status. In these frameworks, power is balanced between factions, but it is never truly bounded by reality.
不可剝奪性測試
要評估任何權利的穩定性,必須應用「不可剝奪性測試」。
如果某項權利可以通過同意、文化、政策或專業知識而喪失,那麼它從未是不可剝奪的——它只是一種被允許的許可。
根據這個測試,所有現代意識形態都失敗了。它們將「融入一個部落」作為一種替代方案,取代了來自先於政治的道德地位所帶來的「地位」。在這些框架中,權力在派系之間取得平衡,但從未真正受到現實的約束。
The Declaration as Ontological Firewall
The American Declaration of Independence is not a partisan document or a brand of identity; it is a realist assertion of pre-political reality. It grounds liberty not in the capacity to choose, but in the fact of being. This distinction provides the only viable ontological firewall against the encroachments of managerial control.
《獨立宣言》作為存在論防火牆
美國《獨立宣言》不是一份黨派檔案或一種身份認同,而是一項對先於政治的現實的現實主張。它將自由建立在「存在」的事實上,而不是在「選擇」的能力上。 這種區別是抵禦管理控制侵蝕的唯一可行的存在論防火牆。
The Missing Firewall - Natural Law Realism
This framework is grounded in the realist anthropology of Thomas Reid, whose work on common sense and the objective reality of the human person deeply influenced the American constitutional project. To say “Even if you consent, this is not permitted,” a framework must be grounded in:
Creaturehood
Recognition of the human person as a specific kind of being with inherent limits.
Rational Moral Agency
The capacity for reason as an inherent trait, not a tool for preference maximization.
Objective Intelligibility
The understanding and upholding that essential human nature has immutable reality.
Non-alienable Limits
The understanding that there are boundaries on power that no contract or consensus can dissolve.
不可或缺的防火牆 - 自然法現實主義
這個框架基於托馬斯·雷德的現實人類學,他的著作探討了常識和人類存在的客觀現實,深刻影響了美國憲政項目。 要說「即使你同意,這也不是被允許的」,一個框架必須建立在以下基礎上:
造物性 (Creaturehood): 認識到人類是特定種類的存在,具有固有的局限性。
理性的道德能動性 (Rational Moral Agency): 理性是一種固有的特徵,而不是一種用於最大化偏好的工具。
客觀的可理解性 (Objective Intelligibility): 了解並維護基本的人性具有不可變的現實。
不可剝奪的界限 (Non-alienable Limits): 認識到存在權力邊界,沒有任何合同或共識可以消除這些邊界。
標題: 《獨立宣言》作為存在論 (The Declaration as Ontology)
主要內容:
一個大字體顯示「UNALIENABLE」(不可剝奪的)。
四個箭頭指向這個詞,分別標記為:
Not Transferable(不可轉讓)
Not Surrenderable(不可放棄)
Not Revocable(不可撤銷)
Even by Consent(即使通過同意)
下方文字:
如果某項權利可以被交易、放棄或估價,那麼它是一種特權,而不是一種不可剝奪的權利。 (If a right can be traded, waived, or priced, it is a privilege operating under contract. It is not unalienable.)
Standing v Identity
A member of a political ideology looks for legitimacy through group recognition, adopting the language and moral claims of a tribe. This makes their rights conditional on continued membership and the shifting winds of collective will. A free person asserting a pre-political moral status grounds in and draws upon on self-evident truths grounded in reality rather than preference. This embodied commitment is intentionally non-identitarian. It is unintelligible to technocracy because it refuses to be managed, marketed, or mobilized; it simply stands on the reality that limits power. Self-government requires standing; mass politics requires belonging. These are incompatible postures.
地位 vs. 身份認同
一個政治意識形態的成員尋求通過群體認可來獲得合法性,採用部落的語言和道德主張。 這使得他們的權利取決於持續的會員資格以及集體意志不斷變化的趨勢。 一個聲稱擁有先於政治的道德地位的自由人,其基礎建立在基於現實的自明真理上,而不是偏好。 這種具體的承諾是刻意非身份認同的。 它對技術官僚主義來說難以理解,因為它拒絕被管理、營銷或動員;它只是堅守限制權力的現實。 自治需要地位;群眾政治需要歸屬感。 這兩種姿態是不相容的。
The Price of Standing
The replacement of ‘being’ with ‘choice’ is the prerequisite for modern serfdom. When we allow our rights to be defined by our agency alone, we become indistinguishable from manageable units of behaviour. The so called ‘freedom’ offered by modern ideologies is merely managed autonomy; the ability to choose between options curated by an administrative/technocratic class. The reason this reality is so difficult to grasp is our ‘Dewey-informed social education’ (for dEmOcRaCy NOT for the self governance of a Constitutional Republic) which has trained us to assume that identity precedes truth. We have been conditioned to look for belonging where we should be exercising judgment. Stepping outside the ideological enclosure leads to a sense of ‘political homelessness’, even among those Movements claiming to champion the ‘individual’ - but this homelessness is not a failure; it is the first evidence of recovering one’s standing.
To recover true liberty, it’s necessary to adopt a Declaration-grounded definition of the human person: A rational moral agent possessing pre-political dignity, whose rights exist regardless of recognition and whose political duty is custodial, not expressive. Power must be understood as bounded by nature, not merely balanced by interests. The future of freedom depends on the willingness to bear the ‘loneliness of standing’ over the ‘comfort of belonging’. We must recognize that we are not ideological types to be managed, but a moral status that power must answer to - or be revealed as illegitimate. Standing is the price and the responsibility of freedom; it is a cost few are willing to bear, yet it is the only ground on which inalienable rights survive.
地位的代價
用「選擇」取代「存在」是現代奴隸制的先決條件。 當我們允許我們的權利僅由我們的自主性來定義時,我們就變得難以與可管理的行為單位區分開來。 現代意識形態所提供的所謂「自由」只是一種受管理的自主性;即在一個行政/技術官僚階級策劃的選項之間進行選擇的能力。 這個現實之所以如此難以理解,是因為我們的「杜威式社會教育」(旨在為「民主」服務,而不是憲法共和國的自我治理),已經訓練我們認為身份先於真理。 我們被條件反射地尋求歸屬感,而本應運用判斷力。 擺脫意識形態的束縛會導致一種「政治上的無家可歸」感,即使是那些聲稱捍衛「個人」的運動也是如此——但這種無家可歸並不是失敗;它是恢復自身地位的首個證據。
為了恢復真正的自由,必須採用以《獨立宣言》為基礎的人類定義:一個具有先於政治的尊嚴、理性的道德能動性,其權利存在於無論是否被認可,並且其政治責任是守護/監護,而不是表達。 權力必須被理解為受到自然的約束,而不僅僅是由利益來平衡。 自由的未來取決於願意承受「地位的孤獨」勝過「歸屬感的舒適」。 我們必須認識到,我們不是需要被管理的意識形態類型,而是需要被權力對其負責的道德地位——或者被揭示為非法。 地位是自由的代價和責任;很少有人願意承擔這個成本,但它是不可剝奪權利得以生存的唯一基礎。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

- 来自作者
- 相关推荐