【推文】the palmer worm - The Architects Beneath the Floor

PikachuEXE
·
·
IPFS
·
地板下的建築師

A Forensic Fable on the Dialectic of Philosophers and the Machinery of False Being

關於哲學家辯證和虛假存在機器的一則法醫寓言


連結


原文及個人翻譯

The Hidden Foundry / 隱藏的工廠

Beneath the checkerboard rooms and curated oppositions of the House, there was an ancient Foundry, where men in robes and masks labored endlessly over scrolls, diagrams and molten scripts. These were no ordinary philosophers. They called themselves Architects, but their craft was not contemplation - it was construction. Their task? To simulate anthropology, to manufacture metaphysics and to replace reality with models. They did not seek truth; they sought control of terms. Their motto was; “He who defines being governs becoming.” And so they built. They called themselves philosophers, but they were engineers of illusion; cloaked in costume, speaking in riddles, forging new definitions of man not to understand him, but to control him. Their true craft was not wisdom, but containment.

在千個房間和房屋中精心設計的對立之下,有一個古老的工廠,那裡身穿長袍和麵具的人們不知疲倦地工作著,處理著捲軸、圖表和熔融文字。 這些不是普通的哲學家。 他們自稱為建築師,但他們的技藝並非沉思 - 而是建造。 他們的任務是什麼? 模擬人類學,製造形而上學,用模型取代現實。 他們不追求真理;他們追求對術語的控制。 他們的座右銘是:「誰定義了存在(being),就掌握了變化(becoming)。」 因此,他們建造。 他們自稱為哲學家,但他們是幻覺的工程師;身穿戲服,以謎語說話,塑造關於人類的新定義,不是爲了理解他,而是爲了控制他。 他們的真正技藝不是智慧,而是約束。

The Alchemy of Inversion / 顛倒的鍊金術

The Foundry had many tools besides the dialectic. Their formulas were drawn from the secret playbooks of the Neoplatonic and Hermetic arts. They fractured reality into parts and recombined it through abstraction. They concealed inversion beneath poetic mysticism and presented the result as ‘visionary insight’. Each “theory” was an alchemical transmutation of the real;

  • The soul became a system

  • The will became desire

  • The intellect became software

  • The good became preference

  • The cosmos became code

But the public did not see the forge. They saw only the glittering results; new doctrines, new schools, new manifestos; each claiming to redress and replace the last, each built on the same false matter. Wearing opposing masks, they staged quarrels for each generation; Rationalist v Empiricist, Idealist v Materialist etc. while secretly crafting each doctrine from the same false clay. Their conflict was choreography and their unity was inversion.

工廠擁有許多除了辯證之外的工具。 他們的公式源自新柏拉圖主義和鍊金術的秘密手冊。 他們將現實分解成部分,並通過抽像重新組合。 他們在詩意的神秘主義下隱藏了顛倒,並將結果呈現為「富有遠見的洞察力」。 每個「理論」都是對真實的鍊金轉化;

  • 靈魂變成了系統

  • 意志變成了慾望

  • 智力變成了軟體

  • 善良變成了偏好

  • 宇宙變成了程式碼

但公眾沒有看到鍛造廠。 他們只看到了閃耀的成果:新的教條、新的學派、新的宣言,每個都聲稱糾正和取代最後一個,每個都建立在相同的虛假物質之上。 戴著相反的面具,他們為每一代人安排爭吵;理性主義與經驗主義、唯心主義與唯物主義等,而秘密地用同樣的虛假黏土塑造每種教條。 他們的衝突是編舞,他們的團結是顛倒。

The Chamber of Masks / 面具室

The Architects wore masks of opposition. One spoke as Rationalist, another as Empiricist. One invoked Spirit while another espoused System. They feigned opposition in every generation; but beneath the mask, they all served Nomos, the anti-realist foundation. Their quarrels were ritual dialectics. Each new “debate” concealed a deeper agreement; that man is not knowable in being, only interpretable in process. Each philosophy was not a discovery but a design; inscribed with hermetic symbols, inverted logic and alchemical syntheses. Their blueprints reconfigured man, nature and truth into programmable material for The State, then sold it as ‘liberation’.

建築師戴著對立的面具。 一個人以理性主義者的身份說話,另一個人則以經驗主義者的身份說話。 一個人召喚精神,而另一個人則推崇系統。 他們在每一代人都假裝對立;但面具之下,他們都服務於Nomos,即反現實主義的基礎。 他們的爭吵是儀式辯證法。 每一次新的「辯論」都隱藏著更深層次的協議;那就是人不能通過存在來認識,只能通過過程來解釋。 每個哲學都不是發現,而是設計;用神秘符號、顛倒邏輯和鍊金合成燒錄而成。 他們的藍圖重新配置了人類、自然和真理,使其成為適用於國家的程式設計材料,然後將其出售為「解放」。

The False Floor Laid / 虛假的地面鋪設

Each time a child was born into the House, the Architects placed beneath his feet a floor of simulation. They instructed his teachers in inverted terms. His pastors were instructed in softened truth. They instructed his leaders in useful illusions and they constructed philosophies and pedagogies - ‘Instrumental Theories of speculation and utility’ to replicate the floor. By adulthood, it was no longer acceptable (or for the educated - even possible) to discern reality without abstraction. Every child of that House mistook the false floor for the only floor and so he defended it. He became its missionary, for which he was well rewarded and affirmed. They laid the false floor beneath every student’s feet; encoding abstraction as reality, theory as truth and containment as education. By the time he graduated, his world was already scripted.

每次一個孩子出生在房屋中時,建築師都會在他的腳下放置一層模擬地面。 他們用顛倒的術語指導他的老師。 他們的牧師被指示要傳達柔和的真理。 他們指導領導人採用有用的幻覺,並構建哲學和教學方法——「投機和實用性的工具性理論」,以複製該地面。 到成年時,不再可以(或者對於受過教育的人來說,甚至是不可能的)在不進行抽像的情況下辨別現實。 房屋中的每個孩子都把虛假的地面誤認為是唯一的地面,因此他捍衛它。 他成爲了它的傳教士,為此他得到了豐厚的獎勵和肯定。 他們在每位學生的腳下鋪設了虛假的地面;將抽像編碼為現實,理論作為真理,約束(containment)作為教育。 當他畢業時,他的世界已經被編寫好。

The Pillars of Containment / 約束的支柱

The false floor stood on five inverted pillars - each one a lie posing as liberation;

🐍Nominalism - Severing the word from the thing.
🐍Voluntarism - Making the will superior to the real.
🐍Constructivism - Substituting reality with design.
🐍Dialectic - Replacing truth with managed opposition.
🐍Alchemical Synthesis - Fusing opposites to conceal inversion.

Together, these formed the metaphysical lattice on which the House was supported and sustained. They were never questioned. They were canonized as “progress.” And the public, formed in illusion, could no longer remember what truth tasted like. The pillars that upheld the false floor were unseen by the people; nominalism, voluntarism, constructivism, dialectic, hermetic and alchemical synthesis. Together, they formed the architecture of containment; disguised as philosophy, and ‘The Science of Reason’ - upheld as progress.

虛假的地面建立在五個顛倒的支柱上——每個支柱都是一種謊言,偽裝成解放;

🐍唯名論:將詞語與事物割裂。
🐍志願主義:使意志凌駕于現實之上。
🐍建構主義:用設計替代現實。
🐍辯證法:用受控的對立面取代真理。
🐍鍊金合成:融合對立面以掩蓋顛倒。

這些共同構成了支撐和維持房屋的形而上學結構。 它們從未受到質疑。 它們被奉為「進步」。 而在幻覺中形成的公眾,已經無法再想起真理是什麼味道了。 支撐虛假地面的支柱對人們來說是不可見的;唯名論、志願主義、建構主義、辯證法、赫密士主義(hermetic)和鍊金合成。 這些共同構成了約束的架構,偽裝成哲學以及「理性的科學」,並被奉為進步。

Recovery, Restoration, Reality - the 3 Rs / 恢復、復原、現實

But not all were deceived. A few traced the illusions back to their source. They saw the mask behind the voice, the theory behind the ideology and the ritual behind the debate. They refused the terms and they broke the spell in stepping off the floor. In that moment, the false architecture began to crack because every dialectic requires consent. Your emotional investment, your intellectual assent, your willing buy in. Many feel this as an irresistible seduction at best and coercion at worst. As if they are compelled through desire or fear. This is the greatest trick and one which removes your own individual moral agency from the table. In going along and giving in to manipulations you give pieces of your soul away. It is your duty and your birthright to desist and to resist. To refuse and to choose not to participate. To walk away, to reject premises and presuppositions. You are not compelled to Play The Game - you are an Individual with sovereign conscience and the responsibility of defending your liberty lies with you. That is not to be outsourced or - alienated. It is inalienable. Those who understood this, with the courage to embody it, stepped off the floor; rejecting the mask, the ritual, the architect and the script. No longer reacting within the false framing, they remembered being and in remembering - became dangerous to The Lie. Dangerous not because they attacked the system, but because they no longer believed in it; no longer accepted its definitions, its oppositions, or its terms. Their resistance and silence is the fully restored second act of the intellect; judgment - discernment in action. Their clarity exposed all House illusion. They exercised their duties of self governance.

但並非所有人都被欺騙。 少數人追溯這些幻覺到它們的源頭。 他們看到了聲音背後的面具,意識形態背後的理論以及辯論背後的儀式。 他們拒絕了這些條件,並通過脫離地面打破了這種魔咒。 在那一刻,虛假的建築開始出現裂痕,因為每一個辯證法都需要同意。 你的情感投入、你的智力認同、你自願的參與。 許多人對此感到一種難以抗拒的誘惑,或者最壞的情況是強迫。 彷彿他們是通過慾望或恐懼而被驅使。 這是最大的伎倆,它將你個人的道德自主性/能動性(agency)從遊戲中移除。 通過順從和屈服於操縱,你會出賣你靈魂的一部分。 你有義務也有與生俱來的權利去停止並抵制。 去拒絕,選擇不參與。 走開,拒絕前提和預設。 你沒有義務玩這個遊戲——你是一個擁有主權意識的個體,捍衛自由的責任在於你。 這不能外包或被剝奪。 這是不可剝奪的。 那些理解這一點的人,並有勇氣去實踐它的人,離開了地面;他們拒絕了面具、儀式、建築師和劇本。 不再在虛假的框架中反應,他們記起了自我,並且通過記住——對謊言來說變得危險。 他們之所以危險,不是因為他們攻擊了這個系統,而是因為他們不再相信它;不再接受它的定義、對立面或條件。 他們的抵抗和沉默是智力完全復原的第二幕:判斷——行動中的洞察力。 他們的清晰暴露了房屋的所有幻覺。 他們行使著自我治理的職責。

Conscience, Responsibility & Agency / 良知、責任與自主性/能動性

Understanding the root systems and genealogy of theories is key - take responsibility for your cognitive health as you would for your overall metabolic health - it is all digestion of sorts and self governance requires metabolic health. Do not ask which philosopher to ‘follow’ and swallow pre packed off the shelf. Ask what that philosopher presupposes. Do not ask whether a theory simply ‘works’. Find out what it ‘hides’. Do not ask how to ‘win’ the debate. Ask why the question is framed ‘that’ way. Study the Operation not the narratives and observe, don’t absorb! Discern and eject rhetorical masking (language manipulation - the domain of Nomos! - Nominalist language games). Once you learn to recognize that in action, the (rhetorical) mask cracks first and then the pillars (predicated upon it) tremble. Theories once revered as untouchable begin to rot under the weight of their own unreality. The philosophers, deprived of participation, dissolve into the abstraction they worshipped.

理解理論的根源和譜系至關重要——像對待整體代謝健康一樣,對你的認知健康負責。 這一切都歸結為消化,而自我治理需要健康的代謝。 不要問應該「追隨」哪位哲學家,也不要照單全收現成的理論。 詢問那位哲學家所預設的是什麼。 不要問一個理論是否「有效」。 找出它「隱藏」了什麼。 不要問如何「贏得」辯論。 詢問為什麼問題是以「那種」方式提出的。 研究運作機制,而不是敘述,觀察,不要吸收! 辨別並剔除修辭偽裝(語言操縱——諾摩斯(Nomos)領域!——唯名論的語言遊戲)。 一旦你學會識別這種現象,(修辭)面具首先會破裂,然後是建立在它之上的支柱開始顫抖。 曾經被視為不可侵犯的理論,會在自身虛幻性的重量下開始腐爛。 哲學家們因失去參與而消散,最終融入他們所崇拜的抽像之中。

Metabolic Health / 代謝健康

Expelliamus the centuries long curse is lifted and no longer filtered through ideology or dialectic, the institutions of learning and teaching can be recovered and restored. Students can after so long, engage not with constructs, but with reality itself; guided by teachers formed in truth, not technique. A restoration with formation replacing programming and wisdom replacing manipulation. Institutions with a clean bill of health are necessary for civic formation. Trade Schools are great and necessary, but as the Founders understood and stated clearly; Education for the Constitution is requisite for Keeping that Republic - a very special kind of Education; Civic Formation - Defence Against The Dark (Dialectical) Arts. That is not optional. Without it there is only containment under House arrest. Reject the false floor and reclaim the Real Foundations of your Republic.

驅逐幾個世紀的詛咒已經解除,不再通過意識形態或辯證法進行過濾,學習和教學機構可以被恢復和重建。 經過這麼長時間,學生們可以參與的是現實本身,而不是構建,由在真理中培養的老師指導,而不是技巧。 這是一次恢復,用形成取代程式設計,用智慧取代操縱。 擁有良好聲譽的機構對於公民塑造至關重要。 職業學校很棒且必要,但正如開國元勛所理解和明確聲明的那樣;教育憲法對於維護共和國是必不可少的——一種非常特殊的教育;公民塑造——防禦黑暗(辯證)藝術。 這不是可選的。 沒有它,只有在家庭監禁下的控制。 拒絕虛假的地面,並重新奪回你共和國的真正基礎。

CC BY-NC-ND 4.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!