在台灣原住民知識探討的世界裡參了一咖~用翻譯之力
除了閒暇發展烘焙副業會烤甜點麵包之外,我也常常非常期待燒燙燙、剛出爐的出版譯作! 去年4月左右,成大的蔡教授因為讀了我的譯作《神聖生態學》跟我聯絡,希望我可以參與他們的原住民知識文集出版計畫。 《台灣原住民知識論及其外:知識生產、多元實踐與去殖民批判的關係性共構》原本是邀集國內外研究台灣原住民知識的學者撰文…

#不連貫日記 尖石工作坊之一 如果連結總是崩塌又脆弱的癒合
計畫夥伴側拍從司馬庫斯下山之後,回想在煤園、田埔、泰崗、司馬庫斯的一切,回到一個意識紛雜的世界,友人和我討論人與人之間的關係與連結如此脆弱,我想起大崩塌地,經歷了幾十年仍然沒有改變,像是國家一再修築與尖石之間的關係,風雨來時又再一次的敗壞,暴雨的政治來了,土地一再的流失,嘉惠之時,都長在掌握知識的人豐滿的身…


