Yakamoz|闪闪发光的海

Yakamoz
·
(修改过)
·
IPFS

"Deniz ayı sevdiği için değil, ay denize dokunduğu için değil; sadece o an, o ışıkta buluştukları için 'Yakamoz' olur."

(不是因为大海爱着月亮,也不是因为月亮触碰了大海;仅仅是因为在那一刻、在那道光里,他们相遇了,于是才有了 Yakamoz。)

Sadece o an, o ışıkta buluştukları için 'Yakamoz' olur

Yakamoz,意为“闪闪发光的海光”,因其能用一个词精准描述复杂美景而备受赞誉。这个词展现了土耳其语的精炼和诗意。

• 单词:Yakamoz(发音类似“雅卡莫兹”)

• 含义:月亮在水面上的闪烁倒影,或是海面上的生物发光现象(海光或磷光),即海洋中浮游生物发出的微光。

• 词源:Yakamoz(O|)在土耳其语中表示羽或磷光(sea phosphorescence),由发光浮游生物引起。

• 评选:由德国对外关系研究所《文化交流》杂志发起,从2500多个词汇中脱颖而出。

• 特色:一个词就概括了需要多句话才能表达的意境,极具美感和文化特色。


Yakamoz means “shimmering sea light.” It is widely admired for its ability to capture a complex and beautiful scene with a single word, showcasing the conciseness and poetic quality of the Turkish language.

Word: Yakamoz (pronounced roughly “ya-ka-moz”)

Meaning: The shimmering reflection of moonlight on water, or the bioluminescent glow on the surface of the sea—the faint light emitted by marine plankton.

Etymology: In Turkish, yakamoz refers to sea phosphorescence or bioluminescence, caused by glowing plankton.

Recognition: Selected by the German Institute for Foreign Cultural Relations’ magazine Cultural Exchange from over 2,500 words.

Distinctive feature: A single word that conveys an atmosphere and imagery that would otherwise require several sentences—rich in beauty and cultural resonance.

CC BY-NC-ND 4.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

YakamozYakamoz|闪闪发光的海光 很多年前,第一次看到这个土耳其语单词是2007年的前后,当时yakamoz被一家德国杂志封为“世界最美单词”,而我终于在多年后拾起土耳其语的学习。从今天起,我来分享一些有趣的词汇或短语,作为我的学习笔记,也欢迎友友们来交流。
  • 来自作者
  • 相关推荐

Selvi|柏树

Mehtap|水面上的月光

Uzakdoğu|远东