【讀者勘誤】《從叢林到文明,人類身體的演化和疾病的產生》作者:Daniel E. Lieberman 譯者:郭騰傑

bluebat
·
·
IPFS
·

2022年07月二版

「越來越」改為「愈來愈」

「占」改為「佔」

「週期」改為「周期」

大部分非單位的「大卡」改為「卡路里」

「台」改為「臺」

「紀錄」改為「記錄」

「甘油脂」改為「甘油酯」

「作法」改為「做法」

4頁10行「情形.而」改為「情形。而」

6頁-4行「癈置」改為「廢置」

11頁1行「蘊含」改為「蘊涵」

33頁1行「假則」改為「假說」

33頁3行「依紐特」改為「因努伊特」

34頁-1行「廣散」改為「擴散」

36頁-1行「祖宗」改為「祖先」

91頁6行「畫時代」改為「劃時代」

95頁-3行「驚人的多」改為「驚人地多」

102頁-2行「立於」改為「利於」

105頁-5,-6行「干攪」改為「干擾」

135頁圖12「公克」改為「立方公分」

137頁-4行「夸特」改為「夸脫」

141頁圖13「少年期」改為「青少年期」

155頁-1行「他同期」改為「他與同期」

157頁10行「塔薩迪」改為「塔薩代」

158頁-6行「懶作」改為「懶做」

164頁圖14「縮限」改為「縮陷」

170頁6行「海馬體」改為「海馬迴」

173頁-1行「使能」改為「始能」

204頁-1行「常見」改為「少見」

206頁表格3「姆囊腫」改為「拇囊腫」

215頁6行「景緻」改為「景致」

218頁-4行「歸化」改為「馴化」

228頁-2行「導至」改為「導致」

238頁-1行「𤠣」改為「喉」

241頁5行「越發」改為「愈發」

257頁11行「冶鍊」改為「冶煉」

266頁3行「變遍佈」改為「遍佈」

286頁-1行「膽 固醇」改為「膽固醇」

286頁-1行「危險 因素」改為「危險因素」

295頁5行「作為」改為「做為」

314頁8行「抗性」改為「阻抗」

316頁圖23「外側細胞」改為「細胞外側」

316頁圖23「內側細胞」改為「細胞內側」

317頁-2行「胰島腺抗性」改為「胰島素阻抗」

330頁-1行「能量平衡」改為「能量正平衡」

344頁2行「成正常發育」改為「正常發育」

355頁6行「膠質」改為「牙齦」

373頁-2行「由其」改為「尤其」

374頁圖27右下「穿鞋奔跑時」改為「赤腳奔跑時」

382頁8行「睫毛肌肉」改為「睫狀肌」

383頁圖28「睫毛肌肉」改為「睫狀肌」

410頁3行「反覆」改為「反復」

417頁9行「高果」改為「高果糖」

420頁4行「情結」改為「情節」


CC BY-NC-ND 4.0 授权
已推荐到频道:书音影

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

bluebat曾以開發小組主管或專案經理的身分,在開放原始碼相關業務的公司任職多年,主要負責套件打包與系統整合的工作。同時熱衷於自由軟體的本地化,長期參與 GNU 翻譯計畫,並製作一些漢語相關的國際化套件。
  • 来自作者
  • 相关推荐

【讀者勘誤】《凝態物理》作者:Felix Flicker 譯者:秦紀維

【讀者勘誤】《這個問題,你用數學方式想過嗎?》作者:Keith Devlin 譯者:洪萬生、黃俊瑋、蘇惠玉、陳彥宏、葉吉海

【讀者勘誤】《無序之美》作者:Giorgio Parisi 譯者: 文錚