

Henry Li
同一场战争,东亚的三种表情
一个刚从伊朗回来的人,再看中国、日本、韩国,对这个事件的不同回声。

“Go home”之后:我们从德黑兰走到阿斯塔拉的那十几个小时
2/28早上,我刷到消息,非常紧张,可机票App仍显示航班正常。我几乎是冲去机场的,结果出发大厅被拦,所有航班取消,现场安静得反常。我们决定连夜往北走,路过的城镇和服务区却一片照常,餐馆灯火通明,人们照样吃饭聊天。撤离从来不只是危险,它更像一条被“正常”盖住的暗线。

航母还在路上,协议已经动笔:一个局外人的美伊危险周记
那几天,我几乎是靠群聊在判断一场可能改变中东走向的谈判进度。伊朗华人的群里有人在问谁还能联系上德黑兰的朋友,有人用 BALE 这种软件试着发消息报平安;与此同时,白宫在放狠话,航母在移动,新闻标题写得像就要开战。我发现自己在做一件很奇怪的事:一边听普通人讲“今天能上网了”,一边看美国总统说“一个月内必须决定”。两种声音…

当发达国家没有想象中顺手:一位中国母亲的澳洲之行
她以为自己是去看一个更先进的世界,却发现世界根本不按她熟悉的方式运转。

我不在德黑兰,但我看见“要开战”的话是怎么一层层冒出来:一场骚乱,如何被叙述成“战争前夜”
那几天,我并不在德黑兰。我在手机屏幕前,一条条去问人。一边是群里开始有人说联系不上,一边是新闻标题写着“航母”“最后期限”“军事选项”。但和我说话的人,语气却很平常。有人还在发新年祝福。有人说网络断断续续。有人只回一句:“我们这边还好。”真正让我觉得不对劲的,不是街头的声音,而是那种信息忽然变得稀薄的感觉。

一场被“翻译”成战争的骚乱:伊朗断网十几天里,我看到的另一套剧本
断网从1月8号开始。电话能接通,却是自动语音;有人跟我说“我有特殊VPN才能上”,更多人只能在家看剧、等信号,21号后才算真正恢复—但叙事早已从“示威与镇压”翻译成“战争前夜”。最荒诞的是:街头在降温,航母、最后期限、斩首传闻却越喊越响。特朗普一天一变,像在不断把危机加热;伊朗这边一边放狠话一边说“愿意接触”。我越来越觉得:这不是要开…

一场没有爆炸的危机:伊朗、美国与一场被精密管理的紧张
我们当时以为会发生什么 最近这几天,几乎所有人都在等一个“结果”。等的是空袭,等的是导弹,等的是伊朗街头失控,等的是一个可以被写进时间线的“转折点”。新闻不断堆叠:制裁、警告、航母、撤侨、航班停飞、防空系统、最高战备。每一条信息单独看都足够严重,拼在一起,更像是一场已经启动、只差最后一声枪响的战争序曲。 但现在回头看,那声枪响并…

不是谢幕,是交付 - 记一场 Lady Gaga 的 The Mayhem Ball
一直觉得,真正厉害的演出,不是把观众哄到尖叫就算赢,而是能让人从热闹里抽离出来,突然安静一下——像被谁在胸口轻轻按住,呼吸慢半拍,却更清醒。Lady Gaga 这次巡演在大阪巨蛋的那一晚,给我的就是这种感觉。

被误读的伊朗:当西方叙事开始脱离现实
如果只看最近一段时间西方媒体给出的画面,很容易得出一个结论:伊朗正在失控。街头火光、夜间冲突、模糊的视频、不断被刷新和叠加的死亡数字,再配合“史无前例”“濒临崩溃”这样的词汇,整个叙事看起来熟悉而顺畅。但问题恰恰在于——它太熟悉了。这种写法,我们在伊拉克、利比亚、叙利亚,甚至在过去的伊朗身上,都见过不止一次。而我们真正需要…

世界并不害怕失败国家,它害怕的是“不按剧本活着的国家”—为什么我们总在等待某些国家崩溃,却对已经失败的国家视而不见
有些国家似乎永远被放在倒计时里,人们反复猜测它们什么时候会出事;而另一些地方,秩序早已断裂、功能早已消失,却很少再被认真讨论。我们谈论“崩溃”的方式,越来越不像是在判断现实,更像是在选择关注对象。也许真正值得追问的不是哪个国家会倒下,而是:为什么我们总在等待某些国家崩溃,却对已经失败的状态视而不见。

伊朗又“要崩了”?—为什么你看到的,几乎每一次都被严重夸大
伊朗不崩,不是因为它好,而是因为——它早就学会了在烂日子里运转,而所有代价,被一点一点分摊到了普通人身上。当然,我也要再次重申,这很残忍,但这也是没有办法的办法。

没有退路的社会,和必须留退路的国家——在“新加坡式路径”里待过十年之后,我看到的差别
新加坡和中国常被放在“效率”“秩序”“成功”的同一张坐标里讨论,但真正的差别,或许不在制度本身,而在于它们如何设想普通人的一生。我曾在一条高度自律、被视为成功范本的路径中走了十年,也因此更清楚地看到:一个社会的分野,不在于它能把最强的人送到多高,而在于当人慢下来、掉队时,它是否仍然给人留下活下去的空间。

马杜罗被带去纽约的那一周,伊朗又开始“出事”:但这不是同一种故事
几乎在同一周里,两条新闻同时刷屏:一边是“马杜罗被带去纽约”的强权叙事,像一部好莱坞政治片;另一边是“伊朗又出事了”的熟悉节奏——汇率下跌、物价上涨、街头抗议、截图转发。看起来都是“国家出事”,但它们讲的根本不是同一种故事。一个是被外力直接按下去的政权,一个是在压力中反复震荡、却始终没有被掀翻的系统。真正值得讨论的,不是伊…

闭嘴,把钱投给我—日本不再等待被理解的时代,已经开始了
当一句“Just shut your mouths. And invest everything in me”从日本政治人物口中说出,它指向的并不是情绪失控,而是一个结构性变化:安全不再是背景,沉默不再被理解为克制,国家必须亲自走到台前,为自己的位置定价。

那天晚上,我被提醒要小心一个我很熟悉的地方
我被告知的那个“危险”,与我所认识的世界,并不重合。

被允许活下来——中东半个世纪的生存筛选
回看这半个世纪的中东变化,真正决定命运的,并不是哪一个国家更勤奋、更勇敢,也不是制度或文化的单一差异,而是一套更冷静也更残酷的现实。

门槛之感:护照被世界触碰的那一刻
每一次把护照递出去,其实都是把自己交到一个陌生人手中。那一刻,你才真正意识到:世界的边界并不在地图上,而在他人凝视你的眼光里。

轻文化帝国:中国如何用“无意义”征服世界
世界正在被一种奇怪的力量悄悄改变——不是来自硅谷,也不是出自巴黎的高级时装屋,而是来自几个看上去“毫无意义”的品牌:MINISO、POPMART、几十块钱的香薰、盲盒、塑料玩偶。这不是消费主义的笑话。这是一种新的文化现象:意义的消失带来了新的全球共通语言,而创造这种语言的,恰好是中国。

当世界沉默,她偏要开口:Madonna 晚年的愤怒与温柔
Madonna 的晚年不是回忆录,而是幸存者的证词。她看过八十年代的年轻人死在怀里,也看见去年自己差点没有明天。所以今天,当她谈 AIDS、谈 Gaza、谈孩子、谈世界的残忍时,那不是立场,是一个死里逃生者的警告。

火光照出的城市骨骼:香港的暗处,被一夜点亮
宏福苑的大火把一整座城市的暗处都照了出来。烧黑的外墙像是香港骨骼的一块切片,让人忽然看见那些被日常掩盖的裂缝:老得动不了的建筑、拖到失去耐性的维修、拥挤得无法呼吸的楼距,还有被生活压缩到只剩下“先忍住”的人们。
