19 {舊金山性/愛紀事·情人和丈夫
「那種垂涎於特定身體部位(碩大的陰莖、多毛的胸膛、渾圓的屁股)的成年人的歡悅是孩子所不懂的;他們將局部歸結於整體,肉體歸結於感情,於是慾望迅速轉變為愛。同樣地,愛也會轉變為慾望⋯⋯」(Edmund White 艾德蒙·懷特《A Boy's Own Story》)

18 {舊金山性/愛紀事·公貓們
「瞄著每個勻稱的男體 / 在晨間山徑:/ 我前方,圓臀與 / 長腿,個個捷足人。/倘若我告訴你我並不想超越他們並 / 回頭偷覷他們的臉 / 我是色心更重,還是較輕?」

17 {舊金山性/愛紀事·愛的源泉(下)
彷彿坐定開車時,我指著窗外的紅棉樹讓安桐看——當時開花了沒有?照理三月才是紅棉盛放季,遇到暖冬,一月底花蕾含苞也並非不可能。反正我在詩裡依然寫下我願意相信的開花,因為這意象帶有一種如夢之感,近乎奇蹟,恰如我對這段愛情的回憶。

16 {舊金山性/愛紀事·愛的源泉(上)
他開房門擁抱了我,兄弟情誼的緊緊摟抱。看過他年輕時風流倜儻的照片,花襯衫,現在是胖了些,依然是一張永遠開朗的圓臉,濃眉大眼,耳垂長長的(後來常被人說他佛相),短髮近乎寸頭,天庭飽滿,頭髮有一個圓弧凸出的花尖。

15 {舊金山性/愛紀事·良夜
「你丈夫很幸運。」迪兒在水槽旁從背後擁抱我,一邊說,「任何跟你結到婚的人都會是幸運的。」

14 {舊金山性/愛紀事·鶴家初見
我站在街旁等待,這時看清了他那一身單車手的盛裝:紅跑鞋、白襪,杏灰燈芯絨短褲露出大長腿,藍色長袖緊身騎手拉鏈衫,內襯森林綠棉質T恤,一圈檸檬黃的衣領,黑帽子。色彩聽令於他,繽紛世界被一個美好的人和諧穿戴著。

13 {舊金山性/愛紀事·倒數一天
「我的中文名字是遠濤,我媽媽構想的——我不知道任何叫這個名字的前人,雖然一定會有。它意思是faraway waves(遠方的波濤)。不是道家的道(Tao),但道家是一個我能認同的哲學體系。」

12 { 舊金山性/愛紀事 ·用你的全身聆聽我
每一幀畫面都在感官性地流動。敘事建築於細節之上。我想像你我相鄰而坐,眼望同一塊屏幕。謝謝你在,你很近了。

11 {舊金山性/愛紀事·閨密情長
一鳥在手勝似二鳥在林,我享受當下。那隔間是一艘急流長風裡的航船,樹起脹鼓鼓的風帆。偶爾感到有人推門也不理。

10 { 舊金山性/愛紀事·I Swallow
「我們的談話終於髒下來了。;)」我說。先前彷彿只在文藝的天空上高飛,快樂是快樂,腳不沾泥。迪兒回覆:「這樣也好。我已經知道見面的時候凡是你想要的,我都會給予。」「我真的被你吸引,內內外外。」「⋯⋯我等不及要親嚐你的身體。」

9 {舊金山性/愛紀事·搬家
點讚了他的晚安。但是想到本週六就要到來的約會,心中有一種難言的悲哀。我說:「我們的儀式會持續到我們幹過,然後⋯⋯開玩笑啦。我們順其自然吧!」

8 {舊金山性/愛紀事·我愛的男人
迪兒偶爾也會發來語音,吐字清晰,口音沒有明顯的地域特色;多數時候打字。連載一部情慾回憶錄,兩位男主角卻久久不見面,老是在互發文字的二維空間裡打轉,又像筆友又像網戀,讀者有理由覺得煩。然而迪兒對我始終那麼重要,恰是因為彼此智力與情感的前戲足夠悠長。

7 { 舊金山性/愛紀事·絕配
他發來兩張自拍,人坐在草坡上,單車躺倒一旁。耷拉著汗濕的金棕色長劉海,有淡藍色波斯貓般的眼睛,半啟雙唇親切率性的笑臉。最惹眼的是那件超短T恤(crop top),露出肚臍。

6 { 舊金山性/愛紀事·九月的孩子
我說他的詩性感,又告訴他在涉足文學翻譯之初,自己重譯過惠特曼的一些同性愛慾詩篇。「我知道那慾望是怎樣的——在想像中親吻、撫摸我們夢寐以求的同伴,即使他們數百年前已經死去。」

5 { 舊金山性/愛紀事·賽巴斯蒂安
恰巧2024年我最喜歡的一部新電影是英國的《賽巴斯蒂安》,片中年輕作家Max白天是文學雜誌編輯,晚上與形形色色的老男人性交掙外快,而這些肉體的知識又成了他自傳性小說的天然素材。

4 { 舊金山性/愛紀事·劇作家
但是他沒有表現得過於急切,我也寧可遲幾天才見第一面。「愈是期待愈是美麗」,15歲那年聽見黃耀明這麼唱,從此信奉最好的事情皆如此。

3 { 舊金山性/愛紀事·回訪
我從來不為色情付費,只瀏覽他的短視頻和預告片,見他每次都在最後拜拜時感情洋溢地說:Be excellent to each other(為對方做到最好)!覺得真可愛。

2 { 舊金山性/愛紀事
大概對他而言我只是又一個「黃種的屄」。他勸我說:You only live once。沒錯,生命只得一次,問題在於如何活。

1 { 舊金山性/愛紀事
完事以後我需要「聊天放鬆」,是為了在動物性的洩慾後立即認知人性尚存於我的身上、他的身上。

漫射計畫》「真實」的複雜性值得細細探究:法國漫畫家葛尹風從攝影角度解讀紀實漫畫創作中的真實性
法國版畫藝術家、漫畫家葛尹風(Ivan Gros)擁有比較文學博士學位,曾於輔仁大學及國立中央大學任教約12年,也是陳沛珛《暫時先這樣》法文版譯者。對於攝影和繪畫,主要有兩大討論。第一是:攝影與繪畫的藝術價值是否相當?而第二是:繪畫是否不如攝影那樣真實?這兩派討論都是將攝影和繪畫放在敵對位置,好像繪畫和攝影之間存在著競爭關係…







